Sentence examples of "с глазу на глаз" in Russian

<>
Я хочу говорить с вами с глазу на глаз. I want to talk to you confidentially.
Который необходимо обсудить с глазу на глаз. Something that, uh, that can't be discussed on the phone.
Поговорим сегодня с глазу на глаз за ланчем? We can talk at lunch today?
Этот разговор нужно вести с глазу на глаз. This seems like this a conversation we should be having face-to-face.
Я хочу переговорить с Дон с глазу на глаз. I want to talk this over with Dawn in someplace private.
В конце концов они встретились с глазу на глаз. At last, they met face to face.
Вот что, инспектор, можно поговорить с вами с глазу на глаз? Look here, inspector, could I speak to you privately in my office?
Когда мы говорили с глазу на глаз, он был полон радостного дружелюбия. When we spoke in private, he was brimming with jovial comradeship.
Я надеюсь ты понимаешь причину почему послано письмо вместо разговора с глазу на глаз I hope that you understand the reason for sending a letter instead of talking to you in person
Но их последний углубленный разговор с глазу на глаз состоялся более двух лет назад. But the last time they engaged in an in-depth face-to-face discussion was over two years ago.
(Опрос проводился в форме телефонного интервью с глазу на глаз с гражданами старше 15 лет.) (The survey is conducted through face-to-face and phone interviews with citizens aged 15 and older.)
Политика строится на взаимоотношениях, а их не построишь за пять минут диалога с глазу на глаз. Politics is about relationships, And you're not gonna build one in five minutes' face time.
Джерри сможет дать показания, что он отказался от адвоката ради беседы с детективом с глазу на глаз. Jerry can testify that he waived his call for a face-to-face with a detective.
После презентации я хотел переговорить с глазу на глаз, чтобы убедиться, что дела будут вестись как обычно. After the presentation, wanted to make sure that vis-a-vis me in the office, everything is business as usual.
Многие ключевые корпоративные решения принимаются во время встреч Путина с руководителем той или иной компании с глазу на глаз. Many major corporate decisions are made during one-on-one meetings between Putin and a company’s CEO.
На саммите АТЭС в прошлом году Обама и Путин снова несколько раз отделялись от остальных, чтобы поговорить с глазу на глаз. At APEC summit events in Beijing last year, the two men again broke away to talk privately a number of times.
Июльская встреча с глазу на глаз в Гамбурге. В американском заявлении о ней не упоминается. В российском же пресс-релизе соответствующее сообщение присутствует. A face-to-face in July in Hamburg: The U.S. readout didn’t mention this, but its Russian counterpart did.
Затем было собеседование с глазу на глаз в офисе Балтийского стрелкового центра на улице Александра Блока, дом 5, заполнение анкет и «заказ загранпаспортов». A second face-to-face interview followed at the Baltic Shooting Center on Alexander Blok Street in St. Petersburg, where the appropriate forms would be completed and "passports ordered."
Некоторые российские эксперты сомневаются в том, что встреча с глазу на глаз улучшит ситуацию в большей степени, чем это могут сделать разговоры по телефону. Some Russian experts are skeptical that a face-to-face meeting will improve matters any more than a phone call could.
Кроме неформального разговора с Путиным, Обама провел встречу с глазу на глаз с австралийским премьер-министром Малкольмом Тернбуллом и с канадским премьером Джастином Трюдо. In addition to his informal talks with Putin, Obama met one-on-one with Australian Prime Minister Malcolm Turnbull and Canadian Prime Minister Justin Trudeau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.