Sentence examples of "подписываться на журнала" in Russian

<>
1.3 Вам не следует работать с продуктами или подписываться на получение услуги маржинальной торговли, описанной в данном договоре, если вы не понимаете их сущности в достаточной степени, сопоставимой с вашей подверженностью риску. 1.3 You should not deal in the products or sign up to receive the margin trading service described in this Agreement unless you understand their nature and the extent of your exposure to risk.
1.4 Вам также не следует работать с продуктами или подписываться на получение услуги маржинальной торговли, описанной в данном договоре, если вы являетесь жителем или гражданином США. 1.4 You should also not deal in the products or sign up to receive the margin trading service described in this Agreement if you are a US resident or US citizen.
Аккаунт, зараженный вредоносным ПО, зачастую используют для того, чтобы подписываться на людей и ставить «Нравится» Страницам без вашего разрешения. If your account was infected by malicious software, it is often used to follow people and like Pages you'd not want to.
Facebook SDK для JavaScript может подписываться на события, когда люди нажимают кнопку «Нравится», отправляют сообщение с помощью кнопки «Отправить» или оставляют комментарий. The Facebook SDK for JavaScript can subscribe to events for someone clicking on a Like button, or sending a message with the Send button, or making a comment.
Кроме того, вы можете разрешить подписываться на вас людям, которые не являются вашими друзьями. You can also let people who aren't your friends follow you.
Если вы разрешили людям подписываться на вас, то для просмотра подписчиков можете перейти в свой профиль, нажать Друзья под фото обложки, а затем нажать Подписчики. If you've allowed people to follow you, you can see a list of your followers by going to your profile, clicking Friends below your cover photo and then clicking Followers.
Примечание. Если вы разрешаете людям, которые не являются вашими друзьями, подписываться на вас, то люди, чьи запросы на добавление в друзья были вами проигнорированы, удалены или скрыты, автоматически становятся вашими подписчиками. Note: If you let people who aren't your friends follow you, people who send friend requests that you ignore, delete or hide will automatically start following you.
Службы Online Services предоставляют возможность приобретать, использовать или подписываться на другие продукты или веб-службы, предоставляемые корпорацией Microsoft либо сторонними поставщиками, использующими другие правила обращения с личной информацией. Использование подобных продуктов и веб-служб регулируется политиками и заявлениями о конфиденциальности таких поставщиков. The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other products and online services from Microsoft or third parties with different privacy practices, and those other products and online services will be governed by their respective privacy statements and policies.
Тестовые пользователи не могут ставить отметки «Нравится» общедоступным Страницам Facebook, подписываться на них или размещать публикации в Хрониках. Test users can't Like or Follow public Facebook Pages or post on their Timeline.
Для того чтобы отмечать понравившиеся видео и подписываться на каналы, достаточно иметь аккаунт Google. With a Google Account, you can watch and like videos and subscribe to channels.
Призывайте зрителей подписываться на ваш канал. Подписчики – ваши постоянные зрители. Когда вы публикуете новый контент, они получают оповещения. Build your subscriber base: Subscribers are your most loyal fans and will be notified of new videos and playlists to watch.
Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них. The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products.
Узнайте, как разрешить людям подписываться на ваши обновления. Learn how to let people follow you.
подписываться на каналы; Subscribe to channels
Как запретить кому-либо подписываться на меня? How do I block someone from following me?
Когда вы разрешаете пользователям подписываться на ваши обновления, любой пользователь Facebook может подписаться и смотреть ваши общедоступные записи в Ленте новостей, даже если он не является вашим другом на Facebook. When you allow people to follow you, anyone on Facebook can follow you to get your public updates in their News Feed, even if you're not friends on Facebook.
Помните, что если вы используете хэштег в публикации с аудиторией Доступно всем и разрешаете людям подписываться на вас, ваша публикация появится в вашем общедоступном профиле и в Ленте хэштега. Keep in mind if you use a hashtag in a post you share to Public, and allow people to follow you, your post will appear on your public profile and in that hashtag's feed.
Можно не подписываться на всю серию, если нужно прослушать один эпизод. You don’t have to subscribe to an entire series if you just want to listen to one episode.
они уже не могут ни работать больше, ни подписываться на индивидуальное страхование здоровья - страховые взносы в их возрасте слишком высоки. they can no longer work more, nor can they sign up for private health plans - the insurance premiums at their age are too high.
С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты: они уже не могут ни работать больше, ни подписываться на индивидуальное страхование здоровья – страховые взносы в их возрасте слишком высоки. With retirement, they have lost almost all options: they can no longer work more, nor can they sign up for private health plans – the insurance premiums at their age are too high.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.