Beispiele für die Verwendung von "падение" im Russischen
Übersetzungen:
alle2904
fall999
decline472
drop388
falling362
down130
dip63
downfall44
collapsing26
downturn21
tumble9
incidence6
slip3
dipping2
tumbling2
dropping below1
andere Übersetzungen376
Выдержит ли режим Путина падение нефтяных цен?
Charles Lane: Can Putin’s regime withstand falling oil prices?
Падение ниже этой области может бросить вызов первоначальной линии 1,1940 (S2).
A dip through that may challenge initially the 1.1940 (S2) line.
не было ли падение туджманизма отсрочено боязнью оппозиции показаться более радикальной, чем практичной?
was the downfall of Tudjmanism postponed by the opposition's fear of appearing more radical than was believed to be practical?
Падение стоимости активов Китая, может спровоцировать финансовые потрясения.
China’s collapsing asset values could trigger financial turbulence.
Но не удивляйтесь, если за следующий экономический спад в Европе обвинят Соединенные Штаты и падение ценности доллара.
But don't be surprised if the next European downturn will be blamed on the US and the depreciation of the dollar.
Падение последовало за 9% снижением котировок на китайском рынке.
The slip followed a 9% sell-off in Chinese markets.
Российские активы восстанавливаются после обвала в прошлом, когда падение цен на нефть и санкции, связанные с украинским конфликтом, вызвали самый серьезный экономический кризис после 2009 года.
Russian assets have been rebounding after plunging last year as tumbling oil prices and sanctions linked to the Ukraine conflict led to the country’s worst economic crisis since 2009.
Мое падение наблюдали команды нескольких находившихся поблизости кораблей.
Several ships in the immediate area had watched me go down.
Стремительное падение пары USDJPY может продлиться, но долгосрочный восходящий тренд по-прежнему солидный
USDJPY's Overnight Dip Could Extend, but Long-Term Uptrend Still Healthy
Падение, случившееся на предоставленной Кремлем кровати - сюжет, чересчур скандальный даже для телевизионных каналов Берлускони.
A downfall plotted to happen on a Kremlin-supplied bed would be a denouement that not even one of Berlusconi's TV channels could dream up.
Но, если замедление роста является «новой нормой», то резкое его падение – никак нет.
But while slowing growth is (in the buzzword of the day) the new normal, collapsing growth is not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung