Beispiele für die Verwendung von "нынче" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle45 now8 andere Übersetzungen37
В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий. In the "war on terror," it is now the attacker who is confused.
А нынче гусары только шампанское горазды пить да за юбками охотиться. And now hussars only champagne to drink much yes skirts hunt.
Они нынче так быстро растут, даже могут играть сами по себе. They grow up so fast now, they can just play on their own.
Мы обещаем сохранить в тайне всё нынче случившееся и всегда поддерживать друг друга. We've now made a promise and a oath to keep tonight a secret and forever help and support each other.
Миллионы, нынче пребывающие в нерешительности, будут поражены и переметнутся на митинги в поддержку правительства. The millions now sitting on the fence would be appalled, and would rally around the government.
Я конечно же не собирался этого делать. И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды. Это действительно было идеей, называемой нынче основой устойчивого развития. Of course, I had no intention of doing that, and I kept speaking out about the environment, and it really was the topic that we now today call sustainability.
И парень соскочил, потому что полиция не могла придавить его в течение всего того времени, так полицейские нынче очень злятся на меня и хотят предать своего рода трибуналу. And the guy got off because the police couldn't pin him down for the whole of that time so the police are now very angry with me and they want to put me in front of a kind of tribunal thing.
Нынче, на закате своего замечательного папства, Иоанну-Павлу II, похоже, выпало на долю быть свидетелем развала этой некогда верной армии и глубокого раскола в рядах церкви у себя на родине. Now, in the twilight of his remarkable papacy, Pope John Paul II appears to be presiding over the splintering of those once loyal divisions, and the creation of a bitter divide within the Church of his homeland.
Да, условия нынче повсюду плохие. Well, conditions are bad everywhere these days.
Он нынче превратился в качка. He's pretty muscular these days.
Нынче густо, а завтра пусто. Stuff today and starve tomorrow.
Короткие юбки нынче не модны. Short skirts have already gone out of fashion.
Я нынче набрала полное лукошко земляники. I picked wild strawberries.
Ах, кашемир, нынче этим не удивишь. Ah, a cashmere, today things get quickly too familiar.
А что у эмо нынче считается крутым? So, what passes for emo nowadays?
А, мои родители нынче отбывают на Чечжу. Ah, my parents have to go to Cheju today.
Вы вообще видели, как "Никс" нынче играют? Have you seen the Knicks lately?
Нынче доверие при дворе не в чести. There's such ill-feeling at the court, no-one trusts anyone.
Я не в духе нынче утром, брат. I am out of sorts this morning, brother.
Нынче мы склонны забывать о пользе природы. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.