Примеры употребления "мокрой" в русском

<>
Но ее мочалка была мокрой. But her washcloth was wet.
Я ненавижу, когда она получается мокрой. I hate when it gets soggy.
И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой. And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet.
Хотя, когда ты называешь это своей мокрой киской, знаешь, действительно трудно устоять. Although, when you call it your soggy box, you know, it makes it really hard to resist.
Уровень потребления электроэнергии при использовании технологии " Флоупак " ниже (1,3 % мощности), чем при обычной мокрой ДДГ. The electrical consumption is lower in the Flowpac (1.3 % of the power capacity) than in the classical wet FGD.
Ваша голова не была бы мокрой, если бы вы приняли ванную до того, как я пришла. You wouldn't have a wet head if you took a bath before I got over here.
Он сообщил, что GRRF в принципе достигла согласия по методу испытания и по предельным значениям индекса сцепления с мокрой дорогой. He informed that GRRF had, in principle, agreed on the test method and the wet adhesion index limits.
Я обещаю тебе кевларовую рубашку, захоронение на дне моря, амнезию и супер сексуальную сцену, где Эль Президенте выныривает из воды в насквозь мокрой рубашке. It involves a Kevlar vest, a burial at sea, amnesia and a super sexy scene where El Presidente emerges from the water in a soaking-wet shirt.
Эпизод с показом пальца и плеском водой в лицо многие считают очередной — и самой мокрой, хотя и не самой холодной — главой в истории натянутых отношений между двумя странами. Episodes of wagged fingers and splashed water have been read as the latest and wettest — if not the coldest — chapter in the fraught relationship between these two nations.
Эксперт от ЕК сообщил о новом предложении по снижению предельных значений шума от качения шин, включая требования, касающиеся сцепления с мокрой поверхностью, сопротивления качению шин и систем контроля за давлением в шинах (СКДШ). The expert from the EC announced a new proposal for reduced tyre noise limits, including the requirements for wet grip, tyre rolling resistance and tyre pressure monitoring systems (TPMS).
Был сделан вывод о том, что относительно низкие температуры в системах мокрой скрубберной очистки создают условия для конденсации многих более летучих следовых элементов из водной фазы и тем самым дают возможность удалить их из дымовых газов. It was concluded that the relatively low temperatures found in wet scrubber systems allow many of the more volatile trace elements to condense from the vapour phase and thus to be removed from the flue gases.
Эксперт от БИПАВЕР указал, что правила ЕЭК ООН используются в глобальных масштабах и что в некоторых странах с жарким и сухим климатом нет необходимости вводить обязательное требование о соблюдении предписаний в отношении сцепления шин с мокрой дорогой. The expert from BIPAVER pointed out that UNECE Regulations were used globally and that there were certain countries with a hot and dry climate where mandatory compliance with wet grip requirements would not be necessary.
Это соглашение представляет собой разумный и эффективный отклик на ситуацию, вызванную двухэтапной мокрой технологией уничтожения, которая используется там, и верификационными требованиями по статье IV и по Приложению КХО о проверке относительно необратимого уничтожения всех токсических агентов и металлических деталей. The agreement represents a reasonable and effective response to the situation generated by the two-step wet destruction technology which is being used there and the verification requirements under article IV and the Verification Annex of the CWC concerning the irreversible destruction of all toxic agents and metal parts.
В качестве примера систем очистки дымовых газов можно привести селективное некаталитическое восстановление, селективное каталитическое восстановление, пылеуловители, системы сухой очистки дымовых газов, системы квазисухой очистки дымовых газов, системы мокрой очистки дымовых газов и/или реакторы с неподвижным слоем с использованием активированного угля. Examples for flue gas cleaning systems are selective non-catalytic reduction, selective catalytic reduction, de-dusting devices, dry flue gas cleaning systems, quasi-dry flue gas cleaning systems, wet flue gas cleaning systems, and/or fixed bed reactors using activated carbon.
После проведения дискуссии о будущем применении обеих частей Правил № 117- предписаний относительно звука, издаваемого шиной при качении, и относительно сцепления шины с мокрой дорогой- GRВ не смогла достичь согласия по общей позиции в плане факультативного или обязательного применения обеих частей этих предписаний. Following the discussion on the future application of both parts of Regulation No. 117, the rolling sound and wet adhesion requirements, GRB could not agree on a common position on the optional or mandatory application of both parts of requirements.
Словения пришла к выводу о том, что единственным технически осуществимым при относительно разумном уровне затрат решением, способным обеспечить соблюдение минимальных норм защиты здоровья людей и окружающей среды (таких, как достаточное сокращение выбросов SO2, приемлемые концентрации SO2 в окружающем воздухе и сведение к минимуму подкисления), является технология мокрой десульфурации дымовых газов кальцитом. Slovenia concluded that the only technically feasible solution at relatively reasonable cost that would satisfy minimum health and environmental protection standards (such as sufficient reduction of SO2 emissions, acceptable SO2 ambient air concentrations and minimizing acidification) would be the wet calcite flue gas desulphurization method.
Вода капает с мокрого полотенца. Water is dripping from the wet towel.
Подожди, ты же мокрая совсем. Wait, you're aII soggy.
Мокрый и грязный секс стоя! Wet and sloppy standing sex!
Это не старая, а мокрая. That's not old, soppy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!