Примеры употребления "мало кто" в русском

<>
Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку. Because very few people here are afraid to fail.
Мало кто подозревал, что это была рекламная акция Татарского для "Пепси-колы" Very few people suspected that it was advertising campaign made for "Pepsi-Cola"
Есть исследование, о котором некоторые из вас наверняка знают, но мало кто читал всю историю. There's a study some of you think you know about, but very few people have ever read the story.
Я уверен, очень мало кто тогда смог по-настоящему понять то, о чем я вам сейчас рассказываю. I bet that there were very few people who really understood what I'm talking about.
Мало кто хочет заниматься неприятным вопросом о том, почему советские попытки повлиять на американскую политику не имели особого успеха, а вот малозатратная российская операция влияния так сильно подействовала на восприятия и предпочтения американских избирателей. Very few people have wanted to tackle the unpleasant question of why Soviet attempts to influence U.S. politics had so little success, while a comparatively low-cost Russian influence operation had so much apparent impact on American voters’ perceptions and preferences.
На деле, мало кто из избирателей стал бы голосовать за то, чтобы потратить триллион долларов на войну в Ираке. Тех, кто готов был бы ассигновать триллион долларов из своих налогов на никому не нужный истребитель, который к тому же никак не получается довести до ума, еще меньше. I can think of very few people who would have voted to spend over a Trillion dollars fighting a war in Iraq, and even fewer who would vote to allocate over a Trillion dollars of their tax revenue to an unnecessary jet that may not ever work properly.
Но ими мало кто пользуется. But few people are using them.
Мало кто признаёт свои недостатки. Few people will admit their faults.
Мало кто в мире слушал их. Few around the world seemed to be listening.
Мало кто понес за это ответственность. Few of those responsible have been brought to justice.
В этих условиях мало кто протестует. Few protest.
К этим голосам мало кто прислушивается. These voices are hardly heard.
Сейчас мало кто хочет учиться каллиграфии. Very few want to learn calligraphy nowadays.
На Украине мало кто оспаривает оценки Саакашвили. Few in Ukraine dispute Saakashvili’s analysis.
Мало кто из них старше 40 лет. Few of them are younger than forty.
Мало кто верит, что ситуацию можно переломить. Few believe that the situation can be turned around.
Но мало кто помнит, что случилось потом. But few recall is what happened afterward.
Мало кто был осужден за эти преступления. There have been few convictions for these crimes.
Тем не менее, мало кто это делает. Yet few actually do.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. These days few people suffer from tuberculosis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!