Sentence examples of "лежа в кровати" in Russian

<>
"Мне давали пять лет, я прожил семь", - говорит он, между жизнью и смертью, лежа в кровати в приюте паллиативного ухода Виктор-Гадбуа в Белёй, куда прибыл накануне. "They gave me five years to live, I've made it to seven," he says, with mixed emotions, lying in his bed at the Victor-Gadbois palliative care home in Beloeil, where he arrived the previous day.
В одну минуту ты спишь, лежа в кровати, а в следующую тебя несёт по коридору волна на скорости 80 узлов в час. One minute you're lying in bed snoozing, the next you're being washed down a corridor at 80 knots per hour.
Лежа в постели в ту ночь, я думал о том, как высокомерен мой отец по отношению к Бейкерам. As I lay in bed that night I thought about how my dad always looked down on the Bakers.
Он лежал в кровати с простудой. He was in bed with a cold.
Я привез вам набор мыла и пены для ванн, чтобы вы могли расслабиться, лежа в ванне, и еще коробочку шоколадных пирожных, чтобы было с чем скоротать бессонную ночь. I brought you some soaps and a little bubble bath to soothe you in the tub, and some chocolate cupcakes for a late night snack.
Я буду уже в кровати, когда ты придёшь домой. I'll be in bed by the time you get home.
Когда одного из вас похитят, вы будете рады, что вам не придется считать выбоины на шоссе, лежа в багажнике машины. When one of you gets kidnapped, you'll be glad you don't have to count the bumps on the highway from the trunk of the car.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Ты несколько дней провела лежа в постели, Эбигейл. You've been in bed for days, Abigail.
Больной лежит в кровати. The patient lies in bed.
При путинском режиме, который по духу во многом перекликается с традиционной русской автократией, русский народ имеет весьма ограниченный доступ к свободе: на кухне они могут обсуждать политические альтернативы путинизма; они могут шептаться, лежа в постели глубокой ночью, о личных свободах; если у них есть деньги, они могут ездить за границу. Under his rule, far more consistent in spirit with traditional Russian autocracy, the Russian people have access only to the thinnest form of freedom: In their kitchens, they can discuss political alternatives to Putinism; under their pillows in the dead of night, they can whisper to one another about personal freedom; and, if they have the money, they can travel.
Он долгое время лежал в кровати. He was lying in bed a long time.
Существует очень строгое правило, запрещающее курение в кровати. There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
У нас есть пара дней в кровати, перед телевизором, нас кормят три раза в день. We got a couple of days in bed, we got a TV, food coming to us three times a day.
Когда я пришел домой, она лежала в кровати с растрепанными волосами. I come home, she was in bed with her hair down.
Он почему-то ожидал увидеть старика, но в кровати был совсем юноша, лет 18-и или 20-и, в одежде, скрюченный вдвое, сжимая руками живот. He had expected an old person somehow, but the man on the bed was very young, eighteen or twenty, fully clothed and doubled up, with his hands clasped across his stomach.
Она днями валялась в кровати. She'd go to bed for days.
Она или рыдала в кровати, или уходила на долгие прогулки. She either stayed in bed crying or she went on long walks.
Я привыкла засыпать в кровати с занавеской. I used to sleep in a bed behind a curtain.
Они запрудили голову и грохочут в кровати. In my head they pound In my bed they rattle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.