Exemplos de uso de "легких пулеметов" em russo

<>
1000 легких пулеметов (м/21, м/37); 1,000 light machine guns (m/21, m/37);
Поэтому имеет смысл обратить внимание на последний выпуск «Обзора по легким вооружениям», ежегодного доклада, посвященного влиянию стрелкового оружия («револьверов, самозарядных пистолетов, винтовок и карабинов, автоматов и легких пулеметов») на ситуацию с насилием в мире. It is was therefore important to pick up the latest Small Arms Survey release, the yearly report that discusses how small arms — “revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles, and light machine guns” — impact global violence.
стрелковое оружие (револьверы, пистолеты, автоматы, винтовки, ружья и легкие пулеметы); Small arms: (revolvers, pistols, sub-machine guns, rifles, shotguns and light machine guns).
Оно включает револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, штурмовые винтовки, автоматические винтовки и легкие пулеметы. They include, revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns.
«Стрелковое оружие» включает револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, автоматы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы. The category of small arms includes revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns.
Легкий пулемет Калашникова ПК решил задачу Советской Армии по обеспечению высокой огневой мощи на уровне отделения. The PK (Pulemyot Kalashnikova, or “Kalashnikov’s machine gun”) light machine gun was the Soviet Union’s solution to high firepower at the squad level.
Они включают в себя, в частности, револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, автоматы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы; They include, inter alia, revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns;
В дополнение к автоматам участники ЛУРД вооружены реактивными гранатометами РПГ-7, легкими пулеметами PKM, пулеметами RPK и RPD и небольшим количеством винтовок FN FAL. In addition to assault rifles, LURD have RPG-7 rocket-propelled grenade launchers, PKM light machine guns, RPK and RPD machine guns and a small number of FN FAL rifles.
Кроме того, сообщалось, что часть продаваемого оружия, включая пистолеты, АК-47 и легкие пулеметы, поступают из Эфиопии и доставляются в Сомали для продажи в пограничных районах Кении. It was also reported that a portion of the weapons being sold, including pistols, AK-47s and light machine guns, came from Ethiopia and were brought into Somalia for sale in the border area of Kenya.
выплата гражданам компенсации за сдачу опасного оружия, включая боеприпасы для ручных гранатометов и средние и легкие пулеметы, на что было выделено в общей сложности 10 млрд. йеменских риалов. The purchase, from citizens, of dangerous weapons, including shoulder-fired missiles and medium and light machine guns, to which end a total of 10 billion Yemeni riyals has been spent.
С января по май 2007 года структурам МООНЛ было сдано 22 автомата АК-47, 10 легких пулеметов, 2 гранатомета РПГ, 1 пистолет и 10 одноствольных ружей. From January to May 2007, 22 AK-47s, 10 sub-machine guns, 2 RPG launchers, 1 pistol and 10 single-barrel shotguns were handed in to UNMIL.
Приднестровский режим располагает промышленными мощностями для производства легких вооружений, в частности боевых винтовок, пулеметов, многозарядных и переносных ракетных комплексов, минометов, противопехотных мин и противопехотных гранатометов. The Transdniestrian regime has industrial facilities for the production of light weapons, such as assault rifles, machine guns and multiple and mobile rocket-launching systems, mortars, anti-personnel mines and anti-personnel grenade launchers.
В. Для поддержания темпов наступления боевым машинам пехоты необходимы были броня и оружие, чтобы срывать действия легко вооруженного противника из засад и превозмогать беспокоящий огонь из пулеметов и легких орудий. C: To sustain the pace of advance, these infantry fighting vehicles needed the armor and weaponry to brush off lightly-armed ambush forces and harassing fire from machine guns and light artillery.
Английский - один из самых легких языков, на которых можно говорить плохо, но самый сложный, чтобы говорить на нем хорошо. English is one of the easiest languages to speak badly, but the most difficult to use well.
«Когда они начали по нам стрелять, дым шел, и вот и думай, то ли подожжен бомбардировщик, то ли от пулеметов дым?», — вспоминал он в 2007 году, когда историки Олег Корытов и Константин Чиркин брали у него интервью для создания устной истории боевых пилотов, принимавших участие во Второй мировой войне, а также в войне в Корее (Эти интервью размещены на веб-сайте lend-lease.airforce.ru/english). “When they fired at us, they smoked, and you think, Is the bomber burning, or is it machine gun smoke?” he recalled in 2007, when Russian historians Oleg Korytov and Konstantin Chirkin interviewed him for an oral history of Soviet combat pilots who fought in World War II and Korea. (The interviews are posted on the website lend-lease.airforce.ru/english.)
Тот мужчина умер неделю назад от рака легких. That man died of lung cancer a week ago.
Ранее в этом году был убит основатель бригады «Призрак», пророссийского вооруженного формирования ЛНР, Алексей Мозговой, машина которого попала в придорожную засаду, подорвалась на мине и была обстреляна из пулеметов на территории, которую он считал своей собственной вотчиной. Earlier that year, Aleksey Mozgovoy, the founder of the Ghost Brigade, a pro-Russian militant battalion in the LNR, was killed in a roadside ambush of mines and machine guns in a stretch of land he regarded as his private fiefdom.
Когда асбест разрушается и волокна вдыхаются, они могут застрять в плевре, оболочке легких. When the asbestos is disturbed and the fibres are inhaled, they can become embedded in the pleura, the lining of the lungs.
«Однажды целая рота просто обратилась в бегство от звука наших же собственных пулеметов», — вспоминает Рудольф эпизод, случившийся зимой, когда он ненадолго вернулся на фронт вместе с «Правым сектором» — единственными, кто в то время продолжал принимать иностранцев. “Once an entire company simply ran away from the sound of our own machine gun,” said Rudolph, recalling an incident in the winter, when he went back to the front lines briefly to join Right Sector — the only unit that would still take foreigners at that time.
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка. Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.