Ejemplos del uso de "жару" en ruso

<>
Он не любит летнюю жару. He doesn't like the heat of the summer.
Почему они никогда не упоминают малярию и тропическую язву, лихорадку и жару, слепое, тупое невежество и эти барабаны? How come they never talk about the malaria and the jungle rots, the fever and the heat, the stupid blind ignorance, and those drums?
Мы не любим горькое, мы не любим громкие звуки, мы не любим жару и холод. We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures.
Я не могу терпеть жару. I can't stand the heat.
Как ты переносишь эту ужасную жару? How are you keeping off this intense heat?
Мы должны отключить жару, и побыстрее. We need to turn down the heat – and fast.
Моя мать не любит летнюю жару. My mother doesn't like the summer heat.
Люблю лето, но не выношу жару. I like summer, but I can't stand the heat.
Отлично, ребята, добавим жару и покажем кубики! All right, now let's turn up the heat and show them some sizzling steak!
Не можешь терпеть жару, убирайся из коптильни. You can't take the heat, get out of the smokehouse.
Никто не будет возражать, если я прибавлю жару? Anyone mind if I turn up the heat at Ted?
Но три другие почувствовали опасность и начали излучать невыносимую жару. But the other three sensed danger and began radiating intense heat.
Но только посадка деревьев охватывает как городскую жару, так и загрязнение воздуха. But only tree-planting addresses both urban heat and air pollution.
Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару. The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
После месяца жестокой борьбы в летнюю жару в июле 1915 г. Насирия была захвачена. After a month's hard struggle in the summer heat, Nasiriya was captured in July 1915.
Он обычно ходит взад-вперед, говоря сам с собой, а потом сетует на жару. He'd pace up and down a bit, talking to himself and then moan about the heat.
На самом деле, это серьёзный тест, для этих машин, дрэг-рэйсинг в такую жару. This is a serious test, actually, of these cars, drag racing them in this heat.
Он, наконец сменит 20-дневной жару и откроет сезон дождей, в соответствии с прогнозом. The rain should quell the 20-day heat wave and open the rainy season, according to the Weather Bureau.
Тот, кто сказал, что после тренировки ты чувствуешь себя отлично, никогда не бегал в жару. Whoever said that you feel great after a workout Never went for a run in the middle of a heat wave.
Им приходилось работать больными, переступая через своих товарищей, которые падали от изнеможения в сорокаградусную жару. They were forced to work sick, to step over comrades who'd dropped from exhaustion in 100-degree heat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.