Sentence examples of "домашний питомец" in Russian

<>
У меня ком в горле, потому что это мой первый домашний питомец, и два года назад она умерла. And I'm going to get choked up, because this is my first pet, and she passed away two years ago.
Так, мне нужен магазин, где есть отдел для домашних питомцев. Right, I need a hardware store, with a pet section if possible.
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
То есть, вы намереваетесь приобрести выставочную племенную собаку и превратить в домашнего питомца? You mean, your intent on acquiring one of these championship stock is to turn it into a household pet?
В 2010 году американцы потратили примерно столько же на еду для домашних питомцев. In 2010, Americans spent about as much on pet food.
Что же, я не уверен, что мне по нраву затея вживлять детям чипы, как домашним питомцам. Well, I'm not sure I like the sound of children being chipped like the family pet.
Мы задаёмся вопросом, а какими – в рандомизированном контролируемом исследовании – могли бы оказаться результаты сравнения занятий осознанностью с другими методами снижения уровня стресса. Люди могут, например, завести домашнего питомца, регулярно заниматься пешеходными походами или йогой, которая также предусматривает осознанные способы дыхания. We wonder how, in a randomized controlled study, mindfulness would compare to other stress-reducing interventions, such as adopting a pet, hiking regularly, or practicing yoga, which incorporates mindful breathing.
Это домашний джем. This is homemade jam.
Настоящий питомец птеродактиль. Like, a repet pterodactyl.
Пожалуйста, запишите ваш домашний адрес. Please write down your home address.
Эх, это был, вероятно, безвредный питомец. Eh, it was probably a harmless pet.
Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии - домашний любимец владельца дома. Estate agents Connells said the pig in the photo was the home owner's pet.
Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика. Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder.
На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам. In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business.
А когда ваш питомец начнет делать то, что вам надо, поощрите его — дайте угощение или погладьте. When your cat does the thing you want her do to, reward her with a treat, or affection.
Домашний чемпионат мира по дзюдо принес сборной России две серебряные и семь бронзовых наград. The World Judo Championships held on home soil, brought Team Russia two silver and seven bronze medals.
Разве, что вместо того, чтобы забраться на дерево, в логово или пещеру, ваш питомец может в качестве удобного убежища выбирает коробку из-под обуви. Only instead of retreating to tree tops, dens, or caves, yours may find comfort in a shoe box.
По словам мальчика, никто к нему не втирался в доверие и не просил его домашний адрес или номер телефона. The boy says that no-one has suggested anything to him or asked him for his home address or phone number.
домашний home-made
Домашний адрес (почтовые ящики не указывать): Home Address (P.O. Boxes are not accepted):
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.