Sentence examples of "десятый ряд" in Russian

<>
В заключительных замечаниях Комитета по сводному докладу Новой Зеландии, включающему в себя десятый и одиннадцатый периодические доклады, содержится ряд предложений и рекомендаций. The Committee's Concluding Observations on New Zealand's tenth and eleventh consolidated periodic report included some suggestions and recommendations.
Каждый десятый человек близорук. One in ten people are nearsighted.
Она разложила компакт-диски на полке в ряд. She put her CDs in a row on the shelf.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний. First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
В этой книге есть ряд ошибок, но она интересная. This book has a number of mistakes, but it's interesting.
Это рекорд и означает, что Китай в десятый раз подряд возглавил список новых регистраций во всем мире, сообщает ведомство. This is a record and means that China, for the tenth time in succession, is the global leader when it comes to new trademark applications, informed the authority.
Он написал ряд захватывающих детективов. He has written a number of exciting detective stories.
Владелец фотоателье Александр Ильин считает, что в Донецке рублями пользуется лишь каждый десятый житель, и в основном это пенсионеры. Mr Oleksandr Ilyin, who owns a photo-printing shop, estimates only one in 10 Donetsk residents uses rubles, mainly pensioners.
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы. The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
Согласно данным проведенного недавно опроса, эмигрировать хочет более половины сингапурцев. По оценкам Всемирного банка, более 300000 сингапурцев уже уехали за границу. А это почти каждый десятый гражданин страны. One recent survey estimated that over half of Singaporeans want to migrate; the World Bank estimates upward of 300,000 Singaporeans have moved abroad, accounting for almost one in 10 citizens.
У меня есть несколько билетов в 15-й (пятнадцатый) ряд. I have a few tickets in row 15.
Например, если вы задали для параметра limit значение 10 и запрос вернул 9 результатов, возможно, что существует и десятый доступный объект, но он отфильтрован по уровню конфиденциальности. For example, if you set limit to 10 and 9 results are returned, there may be more data available, but one item was removed due to privacy filtering.
Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций. Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items.
Только каждый десятый сумел выполнить то, что обещал. Only about one in ten managed to stick to what they had resolved.
Если вы хотите фотографировать или снимать видео под водой, перед вами целый ряд вариантов аппаратуры. If you're interested in shooting photos or video underwater, you have a variety of equipment choices.
Каждый десятый профессор в Европе - женщина. One of every ten professors in Europe is a woman.
Национальная разведывательная сводка США в феврале поместила Францию вместе с Россией и Израилем во второй ряд нарушителей, которые занимаются хакерством для экономической разведки, после Китая, утверждает The Washington Post. The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of offenders who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to The Washington Post.
И я сижу дома уже десятый чертов уик-энд подряд And I'm home for the tenth straight weekend
Среди арестованного имущества есть ряд картин, которые хозяйка, будучи уверенной в своих глубоких познаниях искусства, приобретала как шедевры мировой живописи. Among the arrested property are a number of paintings that the proprietress, being confident in her deep knowledge of art, acquired as masterpieces of world painting.
В мое время, женщины уходили на 5-м месяце беременности и не возвращались пока не наступит десятый. In my day, a woman went away in her fifth month and didn't come back again until her tenth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.