Примеры употребления "девятый" в русском

<>
Пишут, что Гача "Мексиканец" девятый в списке богатейших людей мира. It says here that Gacha, "The Mexican," is the ninth richest man in the world.
У меня восьмой класс в каратэ и девятый класс в Тхеквондо. I'm at the eighth grade in karate and the ninth grade in Taekwondo.
Девятый — незамедлительное создание совместных российско-американских ударных сил для борьбы с ИГИЛ. The ninth is the immediate formation of a joint Russian-US strike force to combat ISIS.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний. First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Поэтому мы должны провести тридцать девятый тур голосования, который является двадцатым ограниченным голосованием. We shall therefore proceed to the thirty-ninth round of balloting, which is the twentieth restricted ballot.
Его желание было удовлетворено, когда ему на помощь выслали Шестую горнострелковую дивизию и Девятый полк СС. His wish was granted in the form of the Sixth Mountain division and the Ninth SS Regiment.
Настоящий доклад вытекает из обязательства, взятого на себя Председателем КТК в программе работы КТК на девятый 90-дневный период. The Experts This report emerges from the engagement taken by the Chair of the CTC in the ninth 90-day period working programme of the CTC.
Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах. Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early.
На том же заседании представитель Перу внес устные изменения в девятый пункт преамбулы, вставив слова «в соответствующих случаях» после слов «о необходимости продолжения». At the same meeting, the representative of Peru orally revised the ninth preambular paragraph by inserting the words “as appropriate” after the words “the need to continue”.
Проверкой была охвачена целевая выборка учащихся на последнем году их обязательного школьного обучения (девятый год начальной школы и четвертый год восьмилетней средней школы). The inspection focused on a target group of pupils in their final year of mandatory school attendance (ninth year of elementary school and fourth year of eight-year grammar school).
Пока ты надоедливо говорил с Ким, в девятый раз сегодня, я говорил по телефону с Гарвардом, где сказали, что у них нет записей о Деклане. While you were annoyingly talking to Kim for the ninth time today, I was on the phone with Harvard, who said that there is no record of Declan going there.
Прогрессивное развитие права международной торговли: тридцать девятый ежегодный доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (Нью-Йорк, 19 июня- 7 июля 2006 года); Progressive development of the law of international trade: thirty-ninth annual report of the United Nations Commission on International Trade Law (New York, 19 June- 7 July 2006)
США, сегодня, на девятый год своего присутствия там, стоившего более 1 триллиона долларов США, тысяч потерянных американских и иракских жизней, удалось понять эти процессы с равной доскональностью. The US - now in the ninth year of an engagement that has cost it more than $1 trillion, with thousands of American and Iraqi lives lost -would have done well to understand those processes with equal thoroughness.
5 мая 2005 года был произведен девятый рабочий запуск носителя для полярного спутника; этот спутник взаимодействует с двумя другими спутниками, которые используются для составления карт местности и любительской радиосвязи. The ninth operational launch of the Polar Satellite Launch Vehicle had taken place on 5 May 2005; that satellite interacted with two other satellites with applications in cartography and amateur radio operation.
Около 1 миллиона азербайджанцев, то есть каждый восьмой гражданин нашей страны, были изгнаны со своих земель, и вот уже девятый год они живут в палаточных лагерях в непереносимо тяжелых условиях. About 1 million Azerbaijanis, which represents every eighth citizen of the country, have lost their land, and this is the ninth year in which they have been living in tents under intolerably difficult conditions.
Решение на странице 882, том XI, май 2000 года, девятый срок, " Еженедельный обзор решений федеральных судов " и журнал к нему, поддержанное уголовным судом № 2 третьего округа, гласит следующее: «" АРЕСТ, ОБОСНОВАННОСТЬ ". The decision on page 882, volume XI, May 2000, ninth term, Federal Judicial Weekly and its Journal, upheld by Third Circuit Criminal Court No. 2, reads: “DETENTION, CHARACTERIZATION OF.
Также на том же заседании секретарь Комитета внесла устное исправление в девятый пункт преамбулы этого проекта резолюции, а заместитель Председателя Мелани Сантисо-Сандоваль (Гватемала) внесла устное исправление в двенадцатый пункт его преамбулы. Also at the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the ninth preambular paragraph of the draft resolution, and the Vice-Chairperson, Melanie Santizo-Sandoval (Guatemala), orally corrected the twelfth preambular paragraph.
Игры КНЛ, в которой играет 24 команды, начались в 2008 году и привлекли таких игроков, как Яромир Ягр (девятый по количеству забитых шайб игрок в истории Национальной хоккейной лиги с огромными контрактами). The 24-team KHL started in 2008 and has lured players such as Jaromir Jagr, the ninth-leading scorer in NHL history, with big-money contracts.
Сначала коалиция, сформированная лидерами российской оппозиции, получила на прошлой неделе отказ в регистрации в качестве политической партии, якобы по техническим причинам — это уже девятый случай такого отказа для подобных партий за последние четыре года. First, a coalition formed by the country’s leading liberal opposition figures was denied registration as a political party last week, supposedly on technical grounds — making it the ninth such party to be turned down in the past four years.
В своей резолюции 2005/28 Подкомиссия с удовлетворением отметила девятый доклад7 Специального докладчика о традиционной практике, затрагивающей здоровье женщин и девочек, и с сожалением отметила, что представленный доклад будет заключительным докладом по данной теме. In resolution 2005/28, the Subcommission welcomed the ninth report7 of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child and noted with regret that the submitted report would be the last on the subject.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!