Примеры употребления "девятое" в русском

<>
Мита говорит, что вы - девятое чудо света. Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
Хочу надеяться, я получу шанс объяснить тебе все это на наше девятое свидание. Hopefully, I'll get a chance to explain it all to you on our ninth date.
Ее двадцать девятое совещание состоится 10-12 мая 2004 года в Париже/Шантии; It will hold its twenty-ninth meeting on 10-12 May 2004 in Paris/Chantilly;
Они сейчас готовят его девятое издание, работу над которым они начали в 1930 году и дошли до буквы "P" . They're now working on their ninth edition, which they began in 1930, and they've reached the letter P.
восьмое, девятое, десятое и одиннадцатое заседания консультативной группы по программе создания потенциала (КГП), которые проводились параллельно с заседаниями Подкомитета по СГС; Eighth, ninth, tenth and eleventh meetings of the capacity-building programme advisory group (PAG), which were held back-to-back with those of the GHS Subcommittee;
Напряженность растет в регионе с начала года, когда режим Ким Чен Ына приступил к серии испытаний, из которых это уже девятое по счету. Tensions have been rising in the region since the start of the year when Kim Jong-Un’s regime started a series of tests, of which this is the ninth.
Американец Джонни Уэйр (Johnny Weir) занял шестое место с 238,87 балла, а чемпион США Джереми Эбботт (Jeremy Abbott) - девятое с 218,96 балла. American Johnny Weir claimed sixth (238.87) points and Jeremy Abbott, the U.S. champion, got ninth (218.96)
Россия занимает огромное пространство, но значительная часть этой территории - замерзшая тундра. Да и по численности населения она занимает всего лишь девятое место в мире. Russia occupies a lot of space, but much of it is frozen tundra, and it is only the world’s ninth most populous nation.
Прохорова руководит благотворительным фондом, созданным ее 48-летним братом, который по размерам пожертвований занимает девятое место в стране и является владельцем баскетбольной команды Brooklyn Nets. She runs the charitable foundation set up by her brother, Prokhorov, 48, the ninth-largest giver in the survey and an owner of the Brooklyn Nets basketball team.
В 1998 году на долю дорожно-транспортных происшествий, которые в списке основных причин смертности занимают девятое место, приходилось 2,8 процента от общих показателей смертности и инвалидности. In 1998, road traffic crashes accounted for 2.8 per cent of all global deaths and disability and ranked ninth among the leading causes of disease burden.
Достижение такого результата является основной задачей Бангладеш как Председателя Глобального форума по миграции и развитию (GFMD) 2016 года, который завершает девятое ежегодное Собрание форума в Дакке 10-12 декабря. Achieving such an outcome is Bangladesh’s primary objective as Chair of the 2016 Global Forum on Migration and Development (GFMD), which culminates with the Ninth Annual Forum Meeting in Dhaka on December 10-12.
Девятое неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирному циклу испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ) состоялось 9 января 2007 года (только в первой половине дня) под председательством г-на К. The ninth informal meeting of the GRPE working group on Worldwide harmonized Motorcycle emission Test Cycle (WMTC), was held on 9 January 2007 (morning only), under the Chairmanship of Mr. C. Albus (Germany).
Девятое межкомитетское совещание рекомендовало каждому договорному органу обсудить практику, касающуюся создания тематических и страновых целевых групп, и роль таких целевых групп, а также представить доклад по этому вопросу на одиннадцатом межкомитетском совещании. The ninth inter-committee meeting invited each treaty body to consider discussing the practices relating to the formation of thematic and country task forces and the role of such task forces and to report back to the eleventh inter-committee meeting on this issue.
Девятое совещание ознаменовало окончание третьего трехлетнего цикла Консультативного процесса, и, поскольку Генеральная Ассамблея произведет на своей шестьдесят третьей сессии обзор эффективности и полезности Консультативного процесса, ряд делегаций высказал замечания на этот счет. The ninth meeting marked the end of the third three-year cycle of the Consultative Process and, since the General Assembly would review the effectiveness and utility of the Process at the sixty-third session, a number of delegations made comments in that regard.
После длительного перерыва с момента своего последнего заседания в феврале 2005 года 13 и 14 октября в столице Чада прошло девятое заседание Совместной комиссии, созданной Нджаменским протоколом от 8 апреля 2004 года. After a long break since its last meeting in February 2005, the ninth meeting of the Joint Commission established by the N'djamena Protocol of 8 April 2004 was held in the Chadian capital on 13 and 14 October.
Девятое издание "Математического анализа" Рона Ларсона, Брюса Эдвардса и Роберта Хостетлера стоит около $290 по прейскуранту, но новый экземпляр можно приобрести за $239,99 на сайте Chegg.com, который специализируется на продаже учебников. The ninth edition of "Calculus" by Ron Larson, Bruce Edwards, and Robert Hostetler carries a list price of nearly $290 but can be purchased new for $239.99 at specialty textbook retailer Chegg.com.
Председатель GRE, возглавляющий также неофициальную рабочую группу, сообщил GRE о том, что группа провела свое девятое совещание в Женеве 3 (только вторая половина дня) и 4 (только первая половина дня) апреля 2006 года перед сессией самой GRE. The GRE Chairman, also chairing the informal working group, informed GRE that the group held its ninth meeting in Geneva on 3 (afternoon only) and 4 (morning only) April 2006, prior to the GRE session proper.
Она пояснила, что, хотя девятое Совещание Сторон реклассифицировало Южную Африку в качестве Стороны, действующей в рамках статьи 5, ее правительство не запрашивало финансовую помощь из Многостороннего фонда для цели выполнения обязательств, взятых им на себя до этого совещания. She explained that although the Ninth Meeting of the Parties had reclassified South Africa as an Article 5 Party, her Government had not requested financial assistance from the Multilateral Fund for the purpose of fulfilling the commitments that it had undertaken prior to that meeting.
По сведениям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в 1998 году число погибших в результате дорожно-транспортных происшествий составило 2,8 процента от общего числа умерших в мире, а сами дорожно-транспортные происшествия занимали девятое место среди основных причин заболеваний. According to the World Health Organization (WHO), in 1998 road traffic crashes accounted for 2.8 per cent of all global deaths, and ranked ninth among the leading causes of disease burden.
В этих условиях и был создан Торговый дом " Перекресток ", которому суждено было стать ведущей сетью супермаркетов в Российской Федерации и выйти на пятое место среди крупнейших предприятий розничной торговле в Европе и девятое в мире по объему розничных продаж. The Perekriostok group, the Russian Federation's leading supermarket chain, has emerged in these conditions to become the fifth largest retailer in Europe and the ninth in the world in terms of retail sales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!