Exemples d'utilisation de "вычислительная машина" en russe

<>
Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции. And the central idea that makes this computer work is this thing called stereographic projection.
Зачем говорить «электронная вычислительная машина», если можно просто сказать «компьютер»? Why say “elektronnaya vychislitelnaya mashina” — literally “electric counting machine” — when you can just say kompyuter?
вошедших в трактат, описывающий более 1000 способов использования этой первой вычислительной машины. In fact, there is a text, and that has over a thousand uses of this first computer.
Вы создаёте вычислительные машины, ими же вы занимались последние 70 лет. You build counting machines, the same thing you've done for the last 70 years.
Вычислительные машины почти везде и они будут абсолютно везде через несколько лет. Calculating machines are everywhere and will be completely everywhere in a small number of years.
Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане. And the vast majority of this first computer was a portable device that you could keep in the back of your pocket.
Специалисты в области вычислительных машин и систем находятся в уникальном положении, они могут позволить обогатить общение и, как результат, создать более стабильное будущее. Computer scientists might be in a unique position to enable richer communication, and perhaps a more stable future as a consequence.
Иордания сообщила, что на долю женщин приходится 32 процента от общей численности слушателей курсов информатики и 15 процентов студентов университетов изучают такой предмет, как конструирование вычислительных машин. Jordan reported that women accounted for 32 per cent of all students studying computer science and 15 per cent of university students taking computer engineering.
Достижению такого прогресса в значительной мере способствовали такие факторы, как наличие спутниковых платформ, используемых для систем атмосферных наблюдений, и создание цифровых вычислительных машин для решения нелинейных основных уравнений. Such progress has been greatly facilitated by the availability of satellite platforms for atmospheric observing systems and the development of digital computers for the non-linear governing equations.
МП испрашивает компенсацию расходов на временные операции в Бахрейне после освобождения, а также различного утраченного имущества, включая центральные вычислительные машины, печатающие устройства и другое периферийное оборудование, а также затрат на восстановление его компьютерного зала135. MoP seeks compensation for the cost of temporary operations in Bahrain after liberation, and for a variety of lost assets, including mainframe computers, printers and other peripheral equipment, and the costs of restoring its computer room.
В самом деле, через пять лет, один человек уже мог обладать такой же небольшой, но мощной машиной, как универсальная вычислительная машина IBM 360, которая коренным образом изменила систему централизованной обработки данных в 1960 году. Indeed, within a few years, individuals would possess in a small machine as much computing power as the mainframe IBM 360's that had revolutionized centralized computing in the 1960's.
Он его так и не построил, поскольку вечно отвлекался на новые планы, но когда вычислительная машина была построена, в конце 1940-х, её появление изменило всё. Of course, he never built it, because he was always fiddling with new plans, but when it did get built, of course, in the 1940s, everything changed.
Проблема с выбором очень длинного ключа состоит в том, что требуется высокая вычислительная мощность для кодирования/декодирования сообщения. The problem with selecting a very long key is the computing power that is required to encode/decode the message.
Та машина - его. That is his car.
Поскольку биология становится количественной, строгой наукой, то техника, вычислительная мощь и основные законы физики будут оказывать на биологов все большее воздействие. As biology becomes a quantitative, hard science, physics - in its techniques, computational power and basic laws - will influence biologists more and more.
Эта машина проста в управлении. This car is easy to handle.
В квантовой физике, такая вычислительная универсальность является частью сущности всего вещества - и таким образом постижимостью природы. In quantum physics, this ``computational universality" is part of the essence of all matter - and thus of the comprehensibility of nature.
Машина такая большая, что ее трудно парковать. That car's so big that parking it is difficult.
Иногда объектами спекуляций становились фундаментальные технологии – каналы, железные дороги, электрификация, радио, автомобили, микроэлектроника, вычислительная техника, Интернет – в которые спекулянты привлекали капитал куда более крупных размеров, нежели могли бы предложить «рациональные» инвесторы. Occasionally, the object of speculation has been one of those fundamental technologies – canals, railroads, electrification, radio, automobiles, microelectronics, computing, the Internet – for which financial speculators have mobilized capital on a scale far beyond what “rational” investors would provide.
эта машина не наша, это их. This is not our car, it is theirs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !