Примеры употребления "влажные" в русском

<>
Дайте влажные бинты и герметичные повязки. Get me some wet bandages and an occlusive dressing.
Безлунной ночью, сладкие и влажные. On a moonless night, sweet and humid.
Полотенца влажные, и я нашел рыжий волос в смыве душа. The towels are damp, and I found a red hair in the shower drain.
О, и ребята, поторопитесь, давайте, найдите влажные салфетки. Oh, and, guys, hurry up, go get some moist towels.
Она вытерла свои влажные волосы полотенцем. She wiped her wet hair with a towel.
В засушливом малонаселенном районе Чада, где находится этот горизонт, беспокойство вызывает защита уязвимых экологических ценностей, включая влажные зоны с оазисами и пустынные озера, которые зависят от потока и родников Нубийского водоносного горизонта. In the arid, scarcely populated Chad section of the aquifer, concerns are focused on the protection of vulnerable ecological values, including humid zones with oases and desert lakes that depend on seepage and springs from the Nubian aquifer.
Салфетки Хоторн - это влажные салфетки номер один в Азии. Hawthorne Wipes are the number one moist towelette in Asia.
Слава богу, я захватила влажные салфетки. Thank God I have wet wipes.
Крупинки хлеба и то, как он сминается, очень мягкие и влажные. The grains of the bread and the way it melts is so soft and moist.
Я только что ходил покупать влажные салфетки и тампоны. I just went shopping for wet wipes and tampons.
Сегодня, влажные салфетки продаются в каждом супермаркете, в то время как галереи игровых автоматов закрываются одна за другой. Today, moist towelettes are stocked in every supermarket, while arcade after arcade closes.
Рукоятки, наверно, еще влажные, неважно, еще надо заехать к писарю. The handles are probably really wet, but anyway, so that notary republic is.
Э, бумажные платки, леденцы для горла, противоотёчное, Смекту, влажные полотенца. Uh, tissues, throat lozenges, decongestant, Pepto, wet wipes.
Она высокомерна и излишне требовательна, и повсюду развешивает свои влажные лифчики. She's arrogant, super critical And hangs her wet bras on everything.
или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места; Or the bog turtle, needing wet meadows and insects and sunny places.
Дороги второго и третьего класса влажные, и также в этом случае действует предупреждение в связи с возможностью появления скользких участков. Secondary and tertiary roads are wet, and may therefore also have icy patches.
Другие типы растительности, такие, как высокогорные луга, кустарниковые пустоши, окраины леса, сухие и влажные пастбища, были также признаны чувствительными к О3. Other vegetation types, such as upland grasslands, shrub heathland, forest fringes, dry and wet grasslands, were also predicted to be O3-sensitive.
Потому что Т-мем-машинам не нужны условия, пригодные для жизни человека. Они не мягкие, влажные, дышащие кислородом, требующие тепла существа. Because those teme machines, they wouldn't need - they're not squishy, wet, oxygen-breathing, warmth-requiring creatures.
И когда принц был сражен красотой принцессы Райли, он пообещал любить ее вечно, и никогда больше не бросать влажные полотенца на кровать. And as the prince swept the beautiful Princess Riley off her feet, he promised to love her forever, and to never leave wet towels lying on the bed again.
К числу чувствительных сред с низкими эмпирическими уровнями критической нагрузки по N относятся верховые и покровные болота, бедные питательными элементами топи, тундра, влажные пустоши, где встречается Racomitrium, а также места произрастания арктических, альпийских и субальпийских кустарников. Sensitive habitats with low empirical critical loads for N include raised and blanket bogs, nutrient poor mires, tundra, wet heathlands containing Racomitrium, and arctic, alpine and sub-alpine scrub habitats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!