Sentence examples of "великий князь" in Russian

<>
Великий князь в Литву подался. The Grand Prince is off to Lithuania.
Путин явно хотел бы, чтобы о нем вспоминали с такой же любовью, с какой вспоминал Александра III его двоюродный брат, великий князь Александр Михайлович Романов, в своих мемуарах. Putin would clearly like to be remembered as fondly as Grand Duke Alexander Mikhailovich Romanov, Alexander III's cousin, remembered the czar in his memoirs.
Великий князь никогда не скупится. The Grand Prince is never stingy.
Описав смятение и нервное потрясение, охватившие российскую элиту после того, как социалисты-террористы убили Александра II, который отменил крепостное право в России и либерализовал страну, великий князь охарактеризовал наследника убитого царя, написав о нем следующие слова: After describing the confusion and nervous tension that gripped the Russian elite after socialist terrorists murdered Alexander II, who had abolished serfdom in Russia and liberalized the country, the grand duke thus described the martyred czar's heir:
Сам Великий князь сказал, что хорошо. The Grand Prince himself had approved it.
Глава секты, бывшая осужденная по имени Светлана Фролова, считает: «В одной из прошлых жизней Путин был Великим князем Руси Владимиром, которому приписывают основание Русской православной церкви более тысячи лет назад». The sect's leader, a former convict named Svetlana Frolova, opined that: “Putin's past lives included that of Grand Prince Vladimir of Rus, credited with founding the Russian Orthodox Church more than a millennium ago.”
После смены веры она принимает имя Екатерины Алексеевны и официально с большой торжественностью обручается с молодым великим князем. Upon her religious conversion, she is renamed Catherine Alexeyevna and officially betrothed, with much fanfare, to the young grand duke.
Среди других открытых недавно памятников — памятник князю Владимиру в Москве, Ивану Грозному в Орле, создателю автомата Михаилу Калашникову в Москве, и Ивану III, бывшему до 1505 года великим князем Московским, — в Калуге. Other recent ones include statues of Prince Vladimir in Moscow, Ivan the Terrible in Oryol, submachine gun inventor Mikhail Kalashnikov in Moscow, and Ivan III, the Grand Prince of Moscow until 1505, in Kaluga.
Дружеские чувства между двумя странами проявились особенно ярко в ходе официального визита в США в 1871-1872 гг. Великого князя Алексея Михайловича, четвертого сына императора Александра II. Perhaps the greatest display of cordiality between the two nations came when Grand Duke Alexis, fourth son of Tsar Alexander II, paid an official visit to the United States in 1871-1872.
Но одним из центральных вопросов в российской истории является то, как Московское княжество, являвшееся далеким пограничьем, которым правила младшая ветвь династии, сумело победить своих противников, и в 1300-х годах стало вотчиной великого князя Владимира (так звали главного князя Рюриковичей). Yet, one of the central questions in Russian history is how Moscow, a remote border post ruled by a minor branch of the dynasty, beat its rivals to emerge during the 1300s as the seat of the “Grand Prince of Vladimir” (as the leading Rurikid prince was known).
Великий князь идет. The Grand Prince is coming.
Ясно, что он великий художник. It is clear that he is a great artist.
Внезапно начавшееся поклонение Путина князю Киевскому Владимиру основано на спорной легенде о том, что языческий князь крестился в Крыму, в результате чего аннексированный полуостров, согласно выступлению Путина в 2014 году, является для россиян таким же сакральным, как Иерусалим для мусульман и евреев. Putin's newfound worship of Prince Vladimir of Kyiv is based on the disputed legend that the pagan prince was baptized in Crimea, which, according to a speech Putin made in 2014, makes the annexed peninsula as sacred to Russians as Jerusalem is to Muslims and Jews.
Смерть - великий уравнитель. Death is the great leveler.
Путин имел в виду «крещение Руси», когда киевский князь Владимир принял восточное православие и заставил принять его свой народ. Putin was referring to the “Baptism of the 'Rus,'" in which Vladimir, the Prince of Kyiv, was baptized into Eastern Orthodoxy and enforced the conversion of his people.
Он был великий государственный деятель и был избран президентом. He was a great statesman and was elected president.
Один из ответов: князь Владимир, Александр Невский, Дмитрий Донской и подвергнутый санитарной обработке Иван IV в одном флаконе — Рюрикович наших дней, данный России 21-го века. One answer is a Prince Vladimir, Nevsky, Donskoy and a sanitized Ivan IV, too, rolled into one — a latter-day “Rurikid” for Russia’s twenty-first century.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Молодой грузинский князь Ираклий II нашел выход из положения, приказав погрузить эту колонну на слона. A young Georgian prince named Erekle II overcame this discouragement by ordering the column placed on the back of an elephant.
Жил да был великий король. Once there lived a great king.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.