Sentence examples of "Символ мира" in Russian

<>
В тот вечер, когда весь мир содрогнулся от ужасного события — проявления непостижимой ненависти и трусости, проникновенный символ мира, созданный этим художником, стал всеобщим знаком поддержки Франции. Last night, as the world reeled from an act of unfathomable hatred and cowardice, an artist’s heartfelt symbol of peace became a worldwide sign of support for France.
Символ мира на одной стороне шлема, "рождённый убивать" на другой. Peace sign on one side of his helmet, "Born to Kill" on the other.
На фоне послевоенной разрухи, он стал символом мира. Amid the postwar devastation, he became a symbol of peace.
Даже электронные транзакции должны быть в состоянии генерировать символы мира, доверия и единства. Even electronic transactions should be able to generate symbols of peace, trust, and unity.
Иерусалим представляет собой громадную духовную и религиозную ценность для последователей трех монотеистических религий и поэтому должен всегда оставаться городом, открытым для всех, и символом мира на Ближнем Востоке. Jerusalem is of great spiritual and religious value to the followers of the three monotheistic faiths and should always remain a city open to all and a symbol of peace in the Middle East.
Но именно это и придает этому символу выразительность и делает его мощным средством воздействия: это символ мира, поддержки и оптимизма, которые напрямую противостоят всякому омерзительному акту насилия. But that’s exactly what makes this symbol so potent: It’s a sign of peace, support, and optimism that stands in direct opposition to a vile act of terror.
Голубь — символ мира. A dove is a symbol of peace.
Новое поколение испытывает оптимизм, благодаря атмосфере терпимости, которая царит в течение того месяца, когда горит олимпийский огонь, как символ способности человека добиться мира и отвергнуть все негативное. The new generation is optimistic, owing to the spirit of tolerance that prevails during the month when the Olympic flame is visible as a symbol of the ability of man to realize peace and to defy all negativity.
В Великобритании исследование показало, что половина всех опрошенных людей узнают символ «Fairtrade» и понимают, что он означает то, что данный товар производится на более справедливых условиях для фермеров стран Третьего мира. In the UK, a survey has found that half of those shown the Fairtrade symbol recognized it and understood that it refers to products that give a better deal for Third World farmers.
Такое партнерство как символ дальнейшего расширения традиционной дружбы между Китаем и Африкой будет способствовать стремительному развитию китайско-африканского сотрудничества и обеспечению мира и развития во всем мире. A symbol of further growth of traditional China-Africa friendship, this partnership will boost China-Africa cooperation and contribute to world peace and development.
РПГ экспортировали во многие страны мира, и он превратился в символ революции и террора, поскольку применялся в армиях, партизанских отрядах и группировках боевиков от Берлина до Пномпеня. Widely exported, the “RPG” became a symbol of revolution and terror, fielded by armies and guerrillas from Berlin to Phnom Penh.
Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты. This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Статуя свободы — символ Америки. The Statue of Liberty is the symbol of America.
Индия — седьмое по величине государство мира. India is the seventh largest country in the world.
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели. "ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Ёж на Готланде - местный символ. The hedgehog on Gotland is a local symbol.
Солдаты воздвигли монумент мира. The soldiers have erected a peace monument.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.