Sentence examples of "Кто, черт возьми" in Russian

<>
Кто, черт возьми захочет играть там в гольф? Who the heck would want to golf there?
Кто, чёрт возьми, эта Бэби Джейн Хадсон? Who the hell was Baby Jane Hudson?
Кто, черт возьми, и с какой целью сделал столько фальшивых монет? Who the hell, and for what reason did this person fake so many coins?
И, когда в 1927 году дебютировали звуковые фильмы, Гарри Уорнер Warner Brothers спросил, "Кто, черт возьми, захочет слушать разговоры актеров?" And, when movies with sound made their debut in 1927, Warner Brothers" Harry Warner asked, "Who the hell wants to hear actors talk?"
Может, здесь больше умысла, тайны, и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра? Something deliberate, something secret, and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway?
Я хочу знать, кто черт возьми отправил мою почку лететь в Сиэтл, когда я отправил за ней двух хирургов. I want to know who the hell sent my kidney flying coach to Seattle when I sent two surgeons to pick it up.
Где Том, чёрт возьми? Where the hell is Tom?
«Послушайте, мы попросили парня коснуться обозначенного круга три раза из пяти попыток, и, черт возьми, он сделал именно то, что мы его просили», — сказал он. “Look, we asked the kid to hit that circle three out of five times, and goddamnit, he did exactly what we asked him to do,” he said.
Как, черт возьми, мы сделаем это?» How the heck could we do that?”
Что, черт возьми, происходит на Украине? What on Earth Is Going on in Ukraine?
Факт, черт возьми, в том, что многим в России Путин нравится. The fact is, gosh darn it, many Russians like him.
Черт возьми, люди Обамы даже Израиль не смогли убедить присоединиться к их последним антироссийским действиям. Heck, the Obama folks couldn’t even get Israel on board their most recent anti-Russia efforts.
Если западные эксперты не смотрели на грузинские показатели доходов на душу населения и безработицы, то на что, черт возьми, они смотрели? If Western experts weren’t looking at data on Georgian per capita incomes and unemployment, then what in God’s name were they looking at?
Если у вас возникают вопросы типа «Где, черт возьми, находится эта Чечня?» или «А почему вообще воюют русские и чеченцы?», то я бы настоятельно порекомендовал вам почитать соответствующие работы Макса Фишера (Max Fisher), где он очень квалифицированно излагает соответствующие темы, делая это немногословно и объективно. If you’re still wondering “where in God’s name is Chechnya?” or “why are the Russians and the Chechens fighting in the first place?” I would enthusiastically recommend this Max Fisher piece which does an able job of presenting the relevant issues in a fair and succinct manner.
Черт возьми, пора привлекать финансово нуждающихся из числа социально отчужденных слоев населения. Well, for crying out loud, it’s time to reach out to the most economically marginalized of marginalized sections of the population.
Сандинисты были коммунистами, черт возьми, они вступили в сговор с Фиделем Кастро и с московской «империей зла». The Sandinistas were communists, for God’s sake, and they were in cahoots with Fidel Castro and the rest of Moscow’s “Evil Empire.”
Черт возьми, Робин Тик (Robin Thicke) стал же знаменитостью! Hell, Robin Thicke is famous.
«Черт возьми, а почему бы и нет?» — ответил сержанту Дэвис. "What the hell. Why not?" he responded.
Черт возьми, нет! Hell no!
Непонятный завтрак Путина и Медведева: что, черт возьми, они хотят этим сказать? Putin and Medvedev's Confusing Breakfast: What the Hell Are They Trying to Say?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.