Sentence examples of "Девятая" in Russian

<>
Девятая страна может быть любой из остальных. The ninth country could be any of the rest.
второму сыну досталась треть верблюдов, а младшему - девятая часть. To the second son, he left a third of the camels, and to the youngest son, he left a ninth of the camels.
Младший сын забрал свою девятую часть - девятая часть от 18 - это 2. The youngest son took his ninth - a ninth of 18 is two.
18-20 октября Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (сорок девятая сессия) 18-20 October Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (forty-ninth session)
Девятая и десятая поправки запрещают применение огнестрельного оружия для нарушения других неоговорённых прав, если они очевидны. The Ninth and Tenth Amendments proscribe the use of firearms to compromise other implicit rights as they may become apparent.
Девятая комиссия Национальной ассамблеи ежегодно проводит национальное мероприятие, приуроченное к 10 декабря, в ознаменование Международного дня прав человека. The Ninth National Assembly Commission holds an annual national event around December 10 to commemorate International Human Rights Day.
Впоследствии были приняты восемь специальных рекомендаций для решения проблемы финансирования терроризма и девятая специальная рекомендация в отношении инкассаторов. Eight special recommendations to address the financing of terrorism and a ninth special recommendation, on cash couriers, were later adopted.
Девятая сессия Международного органа по морскому дну проходила в Кингстоне, Ямайка, с 28 июля по 8 августа 2003 года. The ninth session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 28 July to 8 August 2003.
Острые случаи недифференцированного гепатита в сочетании с гепатитом А (девятая позиция) являются последствием эндемического проявления этого заболевания в Республике. Acute undifferentiated hepatitis, together with hepatitis A (ninth position) are the consequence of endemic manifestation of this disease in this Republic.
Хотя Россия – девятая по величине экономика в мире, она занимает лишь 37-е место в списке экспортных рынков Соединенных Штатов. Although Russia is the ninth biggest economy in the world, it is merely the thirty-seventh largest export market of the United States.
Тридцать девятая сессия Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли проходила в Нью-Йорке 19 июня- 7 июля 2006 года. The thirty-ninth session of the United Nations Commission on International Trade Law was held in New York from 19 June to 7 July 2006.
Комитет представил предложения по приоритетным задачам и настоятельно призвал участников межкомитетского совещания провести самооценку своих методов работы и их эффективности (тридцать девятая сессия). The Committee submitted suggestions for such priorities, and strongly encouraged the inter-committee meeting to conduct a self-assessment of its own working methods and efficiency (thirty-ninth session).
В этом случае, Туск, видимо, вернётся во внутреннюю политику, где его девятая победа над «ПиС» станет для Качиньского наказанием, которого тот вполне заслужил. In that case, Tusk would most likely return to domestic politics, where a ninth victory against the PiS would be the punishment Kaczyński deserves.
Сорок девятая сессия Совета по торговле и развитию была открыта 7 октября 2002 года выбывающим исполняющим обязанности Председателя Совета г-ном Натаном Ирумбой (Уганда). В. The forty-ninth session of the Trade and Development Board was opened on 7 October 2002 by Mr. Nathan Irumba (Uganda), the outgoing acting President of the Board.
Девятая сессия Конференции Сторон (КС (9)) будет проведена в период с понедельника, 21 сентября, по пятницу, 2 октября 2009 года, в Буэнос-Айресе, Аргентина, в гостинице «Хилтон». The ninth session of the Conference of the Parties (COP (9)) will be held from Monday, 21 September, to Friday, 2 October 2009, in Buenos Aires, Argentina, at the Hotel Hilton.
Восемьдесят восьмая сессия проходила с 16 октября по 3 ноября 2006 года, восемьдесят девятая- с 12 по 30 марта 2007 года, а девяностая- с 9 по 27 июля 2007 года. The eighty-eighth session was held from 16 October to 3 November 2006, the eighty-ninth session from 12 to 30 March 2007 and the ninetieth session from 9 to 27 July 2007.
Банки, включая государственный ВТБ, говорят, что девятая в мире экономика будет давать усадку как минимум два квартала, поскольку штрафные санкции за присоединение Крыма будоражат рынки, сдерживают инвестиции и поднимают стоимость заимствований. Banks including state-run VTB Capital say the world’s ninth-biggest economy will shrink for at least two quarters as penalties for annexing Crimea rattle markets, curb investment and raise the cost of borrowing.
10 октября 2001 года в Дохе была созвана девятая чрезвычайная сессия Исламской конференции министров иностранных дел для обсуждения последствий событий, происшедших в Соединенных Штатах Америки, и их влияния на весь остальной мир. The ninth Extraordinary Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers was held in Doha on 10 October 2001 to discuss the repercussions of the events that had taken place in the United States of America and their effects worldwide.
Г-н Гунатиллеке (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Пятьдесят девятая сессия Генеральной Ассамблеи была возобновлена для рассмотрения пункта 39 повестки дня в связи с катастрофическим цунами, обрушившимся на ряд стран в Индийском океане. Mr. Goonatilleke (Sri Lanka): The fifty-ninth session of the General Assembly has been resumed to consider agenda item 39 in the wake of the deadly tsunami that struck several countries in the Indian Ocean region.
В своем коммюнике от 10 октября 2001 года девятая чрезвычайная сессия Исламской конференции министров иностранных дел отказалась признавать существование какой-либо связи между терроризмом и правом исламских и арабских народов на самоопределение и самооборону в случае иностранной оккупации. The Ninth Extraordinary session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, in their communiqué of 10 October 2001, rejected any linkage between terrorism and the right of Islamic and Arab peoples to self-determination and self-defence against foreign occupation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.