Sentence examples of "geistigem Eigentum" in German

<>
Die meisten Amerikaner scheren sich wenig um Chinas Währungspolitik oder seine Haltung zu Rechten an geistigem Eigentum. Большинство американцев мало волнует валютная политика Китая или его отношение к правам на интеллектуальную собственность.
Während der Diebstahl von geistigem Eigentum keine Strategie der Amerikaner ist, scheint bei der Strategie der Chinesen das Gegenteil der Fall zu sein. Америка придерживается политики не красть интеллектуальную собственность, тогда как Китай, видимо, наоборот.
Doch ist es wichtig, ein Innovationssystem zu haben (einschließlich einer Regelung zu geistigem Eigentum), das gewährleistet, dass die Wissensfortschritte in weiten Kreisen Anwendung finden. Но важно иметь инновационную систему (включая систему интеллектуальной собственности), которая могла бы гарантировать, что успехи в знаниях широко используются.
NEW YORK - Der Oberste Gerichtshof der USA hat vor kurzem seine Beratungen in einem Fall aufgenommen, der ein Schlaglicht auf einen zutiefst problematischen Sachverhalt in Bezug auf die Rechte an geistigem Eigentum wirft. НЬЮ-ЙОРК - Недавно Верховный суд Соединенных штатов начал рассмотрение дела, касающегося крайне проблематичного вопроса о правах на интеллектуальную собственность.
Man will geistiges Eigentum klauen. воровать интеллектуальную собственность.
Stattdessen sollte es eine "ausgeglichene" Gesetzgebung beim geistigen Eigentum anstreben: Вместо этого он должен следовать "сбалансированному" режиму интеллектуальной собственности:
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums. Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
Allerdings sind mit dem Schutz geistigen Eigentums hohe Kosten verbunden. Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы.
China ist nicht das einzige Land, das geistiges Eigentum stiehlt. Китай - не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности.
Ein Unternehmen mag, allerhöchstens, das geistige Eigentum an seinem genetischen Test innehaben; Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста;
Abgesehen davon gibt es bereits eine internationale Organisation zum Schutz geistigen Eigentums. Кроме того, уже существует международная организация по защите интеллектуальной собственности.
Ohne den Schutz geistigen Eigentums wären die Anreize in manchen Bereichen kreativen Schaffens geringer. Без защиты интеллектуальной собственности ослабели бы стимулы для участия в определенных видах творческих стремлений.
Ebenso sollen Übereinkünfte über den Schutz geistigen Eigentums sowie Umwelt- und Sozialprobleme erzielt werden. В данном соглашении будут иметься и положения о защите интеллектуальной собственности, а также о социальных и экологических вопросах.
Dass die Chinesen Weltmeister im Kopieren und im Verletzten geistigen Eigentums sind, ist bekannt. То, что китайцы - чемпионы мира по копированию и нарушению прав интеллектуальной собственности, известно.
Für jene außerhalb der obskuren Welt des Rechts vom geistigen Eigentum scheint die Antwort offensichtlich: Для тех, кто не посвящен в тайны мира интеллектуальной собственности, ответ кажется очевидным:
An diesem Punkt ist Wissen einfach geistiges Eigentum, zu dem nur zahlende Kunden Zugang haben. На данном этапе знания являются просто интеллектуальной собственностью, доступ к которой имеют клиенты, которые платят.
Wir müssen einen Rahmen für geistiges Eigentum schaffen, der das Tauschen sicher und einfach verständlich macht. и то, что нам нужно сделать это найти систему защиты интеллектуальной собственности, которая делает распространение безопасным и легко понятным
Es gibt noch viel weitere Elektronik und "geheime Soße" und allerlei geistiges Eigentum, die mit einfließen. Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
Die USA werfen China vor, Cyber-Spionage einzusetzen, um in bislang ungekanntem Ausmaß geistiges Eigentum zu stehlen. США обвиняют Китай в использовании кибершпионажа для кражи интеллектуальной собственности в беспрецедентных масштабах.
Die Auswirkungen eines starken Schutzes des geistigen Eigentums auf die öffentliche Wohlfahrt werden schon lange als zweifelhaft betrachtet. Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.