Примеры употребления "geholfen" в немецком с переводом "помогать"

<>
Und niemand hat dir geholfen? И никто тебе не помог?
Und niemand hat Ihnen geholfen? И никто Вам не помог?
Auch die Institutionen haben geholfen. Учреждения также помогли.
Mit Schreien ist niemandem geholfen. Криком делу не поможешь.
Sie hat mir sehr geholfen. Она мне очень помогла.
Damit wäre auch uns geholfen. Этим мы поможем не только им, но и самим себе.
Du hast mir sehr geholfen. Ты мне очень помог.
Tom hat mir sehr geholfen. Том очень мне помог.
Er hat mir beim Umziehen geholfen. Он помог мне переодеться.
Wem sollte als Erstes geholfen werden? Кому помочь в первую очередь?
Es hat den Menschen ganz klar geholfen. Это явно помогало людям.
Glauben Sie, es hätte John McCain geholfen? Думаете, это бы помогло Джону МакКейну?
Allerdings hat Chens Verhalten nicht gerade geholfen. Но поведение Чэня не помогло.
Wem sollte also als Erstes geholfen werden? Так кому же надо помочь в первую очередь?
Drei Ansätze haben geholfen, die Ausbreitung einzudämmen: Сдержать распространение болезни помогли три подхода:
Mein Bruder hat mir mit meinen Hausaufgaben geholfen. Мой брат помог мне с домашним заданием.
Außer dir haben alle meine Freunde mir geholfen. Все мои друзья, кроме тебя, помогли мне.
Das ist der Junge, der mir geholfen hat. Это тот мальчик, который мне помог.
Er hatte 3 Frauen, die ihm geholfen haben. Ухаживать за ними ему помогали три женщины.
Gore hat der Welt geholfen, sich Sorgen zu machen. Гор помог тем, что заставил мир волноваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!