Примеры употребления "gehen" в немецком с переводом "ходить"

<>
Kinder gehen morgens zur Schule. По утрам дети ходят в школу.
Warum gehen die Leute ins Kino? Почему люди ходят в кино?
Gehen Sie nicht auf dem Rasen! Не ходите по газону.
Er riet ihr, nicht zu gehen. Он посоветовал ей не ходить.
Es bringt nichts dorthin zu gehen. Туда незачем ходить.
"Sie haben mich gelehrt zu gehen. "Вы научили меня ходить.
Sie gehen essen und ins Theater." Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу".
Wir gehen zur Schule, um zu lernen. Мы ходим в школу, чтобы учиться.
Kinder begannen in die Schule zu gehen. Дети начали ходить в школу.
Alle Kinder in Japan gehen zur Schule. В Японии все дети ходят в школу.
Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen. Множеству людей следовало бы ходить к психологу.
Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen. Он посоветовал ему не ходить туда.
Wir gehen ab und an zusammen angeln. Время от времени, мы вместе ходим на рыбалку.
Aber dieser Mann muss nicht dorthin gehen. Но этому человеку не нужно ходить в такие места.
Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen. Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Klar, eine Menge Leute gehen zur Kirche. Я понимаю, много кто ходит в церковь.
Anständige Leute gehen nicht an solche Orte. Приличные люди по таким местам не ходят.
"Amanda, Sie werden nie wieder gehen können." "Аманда, ты больше никогда не будешь ходить."
Sie riet ihm, nicht allein dorthin zu gehen. Она посоветовала ему не ходить туда одному.
Sie werden nicht länger zu einer Brustkrebsklinik gehen. Вы больше не будете ходить в клинику, гда лечат рак груди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!