Sentence examples of "die Bildung" in German

<>
Ich wuchs unter repressiven Militärregimen auf, die Bildung nicht wertschätzten, so dass manchmal die Gehälter meiner Eltern nicht bezahlt wurden. Я выросла в условиях репрессивного военного правительства, которое обесценило образование, и из-за этого мои родители не всегда получали зарплату
Wie verbessern wir die Bildung? Как улучшить образование?
Es ist selten, dass jemand von außerhalb in die Bildung eines Mädchens investiert. Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек.
Die Bildung wurde verbessert. Поднялся уровень образования.
Das erste Gebiet ist die Bildung, und hat einen klaren Bezug zu dem, was Nicholas über den 100-Dollar-Computer sagte. Первая область - это образование в целом, а в сущности, это относится к тому, что говорил Николас о 100-долларовых компьютерах.
Weiterhin den Weltmarkt globalisieren, weiterhin die Kooperation über Staatsgrenzen hinaus verbreiten und weiterhin in die Bildung investieren. продолжать глобализацию мировых рынков, продолжать расширять кооперацию через национальные границы и продолжать инвестиции в образование.
Nun, wir stecken viel Geld in die Bildung und ich glaube wirklich, dass Bildung das Wichtigste ist hinzukriegen - damit das Land eine so starke Zukunft hat wie es verdient. Сейчас, мы вкладываем много денег в образование и я действительно считаю, что правильное образование - это действительно самая важная вещь, чтобы у страны было действительно достойное будущее.
In den Tropen entstehen Regentropfen nicht durch Eiskristalle wie es in der gemäßigten Zone der Fall ist, man braucht Bäume mit Mykists, Chemikalien die von den Blättern abgesondert werden und die Bildung von Regentropfen einleiten. В тропиках дождевые капли формируются не из кристаллов льда, в отличие от зон умеренного климата, для вызова дождя в тропиках необходимо наличие деревьев, листья которых выделяют [неразборчиво], химические вещества, которые и вызывают формирование осадков.
Es geht darum, sie den eigenen Gegebenheiten anzupassen, und die Bildung auf diejenigen zuzuschneiden, die tatsächlich unterrichtet werden. Но тут речь об адаптации к обстоятельствам и об индивидуализации образования согласно [потребностям] обучаемого.
Und vielleicht glauben Sie, die Bildung würde das leisten. И можно было бы подумать, система образования как раз и создаёт их.
Es zeigt, dass fast 50 Prozent der gesunkenen Kindersterblichkeit auf die Bildung von Frauen zurückgeführt werden kann. демонстрирующий, что почти 50% снижения детской смертности можно отнести к женскому образованию.
Wenn wir genauer darüber nachdenken, dann hatte die Cynamtik vielleicht sogar einen Einfluss auf die Bildung des Weltalls selbst. И если мы немного поразмыслим, то, возможно, киматика оказала влияние на формирование самой вселенной.
Wenn Sie also die Energiepolitik beeinflussen möchten, oder wenn Sie die Politik der nationalen Sicherheit beeinflussen möchten, oder die Gesundheitspolitik, oder die Bildung, dann ist Wissenschaft, und zwar ein ganz besonderer Zweig davon, eine gute Möglichkeit, dies zu tun, im Gegensatz zu dem, was wir bisher getan haben, das war alles Bauchgefühl. хотите повлиять на энергетическую политику, на политику национальной безопасности, на здравоохранение, на образование, на науку или конкретную отрасль науки, то вы можете добиться этого влияния, но не так как мы это делали, основываясь на житейской мудрости.
Und hier wurde die Bildung verbessert, wir bekommen eine Krankenversicherung, und die Kindersterblichkeit sank. И здесь мы получиши лучшее образование, лучшее здравоохранение, и детская смертность пошла вниз.
Studien haben gezeigt, bei Menschen, die weniger als 2 Dollar am Tag haben - ein Maßstab für Armut - 2% dieses Einkommens kommt in diesen Korb hier, in die Bildung. Итак, исследование установило, что если взять людей, живущих на меньше, чем 2 доллара в день - один показатель бедности - два процента чистой зарплаты идёт в эту корзину - в образование.
Und hat man erst Interesse geweckt, bekommt man auch die Bildung. А когда тебе интересно, вот тогда ты учишься".
Und die Bildung, die sie erhielten, war mitleiderregend. И образование, которое здесь получат, достойно жалости.
Wie Sie sehen, hat sich durch die Unabhängigkeit die Bildung verbessert und die Impfprogramme begannen, die Pocken wurden ausgerottet, die Hygiene verbesserte sich und die Dinge wurden besser. Вы можете видеть, с объявлением независимости грамотность улучшилась, начались вакцинации, и побороли оспу, улучшилась гигиена, и дела пошли лучше.
Aber es kommt nicht nur auf die Bildung darauf an. Но дело не только в образовании.
Sie forderten weiterhin die Bildung von Gewerkschaften in der Fast-Food-Branche. Они также требовали, чтобы в сфере быстрого питания были созданы профсоюзные организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.