Примеры употребления "denken" в немецком с переводом "подумать"

<>
Denken Sie an TED selbst. Подумайте о самом форуме TED.
Was würde dein Vater denken? Что бы подумал твой отец?
Ach Quatsch, denken Sie jetzt. Полно вам, вы подумаете.
Ich weiß, was Sie denken. Я знаю, о чём вы подумали.
Denken Sie an Ihre Familie! Подумайте о своей семье!
Einige von Ihnen denken vielleicht: Некоторые из вас могут подумать:
Denken Sie an Fahrradläden, Getränkestände. Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков.
Denken Sie an die Folgen. Подумайте о последствиях.
Denken Sie was es ihnen brachte. Подумайте, что они от этого получили.
Ich meine, denken Sie darüber nach. Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество.
Wir wollen an die Zukunft denken: Подумаем о будущем:
Denken wir kurz über "zehn" nach. Давайте-ка на секунду подумаем о десяти.
Denken Sie an das Beispiel Diabetes. Подумайте об этом в применении к диабету, например.
Denken Sie über dieses Ergebnis nach. Только подумайте об этом -
Denken sie über sich selbst nach. Сами подумайте.
Denken Sie an Ihre eigene Arbeit. Подумайте о собственной работе.
Denken Sie an den Dalai Lama. Подумайте о Далай-ламе.
Denken Sie einmal über das Folgende nach: Подумайте о своих ощущениях в следующем случае.
Ja, ich weiß was Sie jetzt denken. Я знаю, что вы подумали.
Denken Sie nur an Bibliotheken und Waschsalons. Подумайте о библиотеках или прачечных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!