Exemples d'utilisation de "bloß" en allemand

<>
Es ist alles bloß Limonade. Это просто газировка.
Lass es bloß nicht fallen! Только не урони его!
Also, das ist bloß eine Anwendung. Это лишь один способ её использования.
Das ist bloß einfache Logik." Это простая логика."
Hier sind bloß ein paar Daten. Вот только некоторые данные.
Sie ist bloß eine von Millionen die blind sind. Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых.
Es ist bloß rote Farbe. Это просто красная краска.
Gib ihm bloß nicht die Schuld daran! Только не вини его в этом.
Es ist nicht mehr bloß eine Seite gegen die andere. Это уже не просто одна сторона против другой.
Die Reformen sind nicht bloß geplant; Реформы не являются просто планом;
Dies gilt nicht bloß für Lehman Brothers. Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers".
Oder ist dies bloß ein weiteres Beispiel für Inkompetenz und Durcheinander? Или это всего лишь еще один пример некомпетентности и беспорядка?
"Weißt du, ich mein ja bloß. "Знаешь, просто хочу сказать тебе.
Das hier sind bloß ein paar Daten. Вот только некоторые данные.
Ihre Randstellung ist daher nicht bloß kein Nachteil, sondern einer ihrer größten Aktivposten. Вот почему ее периферийное положение является отнюдь не недостатком, а одним из ее главных достоинств.
auf dem Land verhungern sie bloß. в сельской местности люди просто голодают.
Und China ist nicht bloß wohlhabender geworden; Китай не только стал богаче, но также он стал более открытым, по сравнению с эрой Мао.
Tatsächlich wäre Che ohne seine Ideologie nichts weiter gewesen als bloß ein weiterer Serienkiller. Действительно, без своей идеологии Че был бы не кем иным, как еще одним серийным убийцей.
Sie werden bloß an unterschiedlichen Stellen abgeschnitten. Они просто срезаны на разной высоте.
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten. Тебе надо ответить только на первый вопрос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !