Примеры употребления "Doktor" в немецком с переводом "доктор"

<>
Ich habe Bauchweh, Herr Doktor. Господин доктор, у меня болит живот.
Auftritt Oz, Doktor der Physik. Энтер Оз - доктор физических наук.
Der Doktor entschied sofort zu operieren. Доктор решил немедленно оперировать.
Doktor Weiß hat für uns gedolmetscht. Доктор Уайт был нашим переводчиком.
"Herr Doktor, mein Phantom-Körperglied ist gelähmt. "Но, доктор, фантом парализован.
Und nicht jeder hat einen Doktor in Naturwissenschaft. Ведь не каждый - доктор наук.
Tut mir leid, der Doktor ist nicht da. Мне очень жаль, но доктора сейчас нет здесь.
der Doktor sagt, "Aber ich bin nicht Sie." А доктор отвечает:"Но я-то не на вашем месте".
Aber Swensen ist Akademiker und Doktor der Wirtschaftswissenschaften. Но Свенсен - ученый со степенью доктора наук в экономике.
"Doktor, was immer Sie sagen, ich akzeptiere es." "Доктор, я приму всё, что вы скажете".
"Wissen Sie, Doktor, die Menschen sind im Grunde gut." "Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
Doktor Seligman, wie ist die aktuelle Lage der Psychologie?" Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
Vor 120 Jahren röntgte Doktor Röntgen die Hand seiner Frau. Так, 120 лет назад Доктор Рентген просветил руку своей жены.
Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll. Доктор посоветовал моей матери соблюдать постельный режим еще три дня.
Nun ja, wir haben ein vollständiges O.R.-Team, Allgemeinanästhesie, Krankenschwestern und einen anderen Doktor gegenüber von mir. У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня.
Und nach dieser ersten Parabel sagte der Doktor, dass alles wunderbar sei, er lächlte und wir sagten, Los! И после этой первой параболы, знаете, доктор сказал, что все отлично, он улыбался и мы сказали давай.
Man braucht keinen Doktor in Wirtschaftswissenschaften, um zu erkennen, dass man in Entwicklungsländern keine Steuer auf alle Waren erheben kann. А для того чтобы признать, что налогообложение всех товаров в развивающихся странах невозможно, не надо быть доктором экономических наук.
Und als ein Doktor weiss ich, dass sobald eine Krankheit im fortgeschrittenen Stadium ist, kann eine Heilung schwer, wenn nicht sogar unmöglich sein. И как доктор, я знаю, что как только болезнь начинает прогрессировать, достичь ремиссии бывает очень трудно, если вообще возможно.
Heute lehren wir unsere Kinder, sich eine gute Arbeit zu suchen, und die Schule lehrt sie, Berufe anzustreben wie Doktor und Anwalt, Buchhalter und Zahnarzt Lehrer und Pilot. Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
Doktor Kinsey hatte gehört - und es gab eine Theorie damals, in den 1940ern, dass die Kraft, mit der die Spermien gegen den Gebärmutterhals geschleudert werden, ein Fruchtbarkeitskriterium ist. Доктор Кинси слыхал, а в те времена, в сороковые годы, была в ходу такая теория, что сила, с которой семя извергается в матку, влияет на плодовитость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!