Примеры употребления "strong" в английском с переводом "мощный"

<>
And today the drift was strong. А сегодняшний дрифт был мощным.
Chechnya has a strong warrior culture. В Чечне очень мощная культура воспитания бойцов.
Markets are a very strong force. Рынки являются очень мощной силой.
It's a very, very strong force. И это очень мощная сила.
“There is a very strong turnaround potential. — У них мощный потенциал восстановления.
Establishing strong and self-sustained industry science linkages. налаживание мощных самоподдерживающихся связей между промышленностью и наукой.
In addition, both governments enjoy strong popular support. Оба правительства пользуются мощной народной поддержкой.
The new US administration is supporting strong American action. Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки.
It would be a strong show of multinational solidarity." Это стало бы мощной демонстрацией международной солидарности».
The propaganda from the industry has been very, very strong. Происходящая от производителей [ядерной энергии] пропаганда всегда была очень мощной.
This would be a strong incentive to go to Geneva. Это станет мощным стимулом для того, чтобы отправиться в Женеву.
Strong enough to blow a hole in his cell wall. Достаточно мощную, чтобы пробить стену камеры.
"There was very strong civilizational element of ‘return,’" Ilves replied. «Был очень мощный цивилизационный элемент „возвращения“, — ответил Ильвес.
Aw, the Yankees came out strong, but our boys rallied. Команда Янки мощно играла, но и наши тоже не лыком шиты.
Washington’s reaction would have been swift, strong, and exceedingly hostile. Реакция Вашингтона в таком случае была бы мгновенной, мощной и исключительно враждебной.
“But it will constitute in today’s terms a strong deterrent.” — Однако мы получим мощное по современным меркам средство сдерживания».
But it retains a strong academic tradition in science and technology. Однако в России сохраняется мощная академическая традиция в области естественных и технических наук.
Russian meddling has produced a strong bipartisan counter-reaction from Congress. Вмешательство России спровоцировало мощную ответную реакцию со стороны как демократов, так и республиканцев Конгресса.
Ukraine needs strong Western support to fend off Russia’s aggression Украине необходима мощная поддержка Запада для отражения агрессии России
The inroads Russia made invariably caused alarm and a strong pushback. Те посягательства, которые осуществляла Россия, неизбежно вызывали тревогу и мощную ответную реакцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!