Beispiele für die Verwendung von "minor ninth" im Englischen

<>
The experiment failed because of some minor faults. Эксперимент не удался из-за небольших ошибок.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. Они всё еще в младшей лиге, но в не таком далёком будущем, они займут место рядом с вами
The ninth edition of "Calculus" by Ron Larson, Bruce Edwards, and Robert Hostetler carries a list price of nearly $290 but can be purchased new for $239.99 at specialty textbook retailer Chegg.com. Девятое издание "Математического анализа" Рона Ларсона, Брюса Эдвардса и Роберта Хостетлера стоит около $290 по прейскуранту, но новый экземпляр можно приобрести за $239,99 на сайте Chegg.com, который специализируется на продаже учебников.
He is nothing but a minor artist. Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
That's a minor matter Это мелочь
Suddenly Pluto was no longer the lone misfit. He talked less about a visit to the ninth planet and more about the chance to explore the largest and most intriguing known object in the Kuiper Belt. И Плутон неожиданно перестал быть одиноким неудачником: Стерн стал все меньше говорить о полете к девятой планете и больше — о возможности изучения самого большого и самого интригующего из известных объектов, находящихся в поясе Койпера.
Unfortunately, a minor delay is inevitable. Небольшая задержка, к сожалению, неизбежна.
By the spring of 1989, with a new Ph.D. in astrophysics and planetary science, Stern was already thinking about how to get NASA to send a mission to the ninth planet. К весне 1989 года, получив степень доктора философии по астрофизике и планетологии, Стерн уже стал подумывать о том, как бы постараться убедить НАСА в том, чтобы послать космический аппарат к девятой планете — Плутону.
Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Admittedly, this was a more modest build compared to recent times, but it was nevertheless the ninth consecutive weekly increase. Нужно признать, что это менее значительное увеличение запасов по сравнению с прошлыми показателями, но все же это уже 9-я подряд неделя роста запасов.
In the uncertain weeks after Colorado's vote to legalize small amounts of marijuana for recreational use, the answer in hundreds of minor drug cases depends less on the law than on location. В результате неопределенности, которая продолжается уже несколько недель после того как штат Колорадо проголосовал за легализацию употребления марихуаны в небольших количествах для развлечения, решение сотен мелких судебных дел зависит не столько от закона, сколько от места рассмотрения.
Wednesday’s supply data from the US Energy Information Administration (EIA) showed stocks increased by 4.5 million barrels in the week to March 6, which was meanwhile the ninth consecutive weekly increase. Согласно данным среды по количеству запасов от Управления по энергетической информации США (EIA), товарные запасы увеличились на 4.5 млн. баррелей за неделю до 6-го марта, и это уже 9-я подряд неделя роста запасов.
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin. Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.
Indeed, despite being the world's ninth largest economy with a rising middle class that's driving a boom in everything from car sales to malls to e-commerce and holidays in Spain, Russia hasn't been getting much love from investors. Разумеется, несмотря на девятую по счету мировую экономику с растущим средним классом, который является причиной ажиотажа на рынках автомобильных продаж, увеличения количества торговых центров и роста туризма, Россия не получила много любви со стороны инвесторов.
Reyes was immersed in the sport for over 60 years before being confined to a wheelchair in 2008 following a stroke; he was a minor league player, National Superior Basketball player, BSN representative and manager with the Bayamón Vaqueros or President of the Basketball Federation. И ведь прежде, чем кровоизлияние в мозг приковало его к инвалидной коляске в 2008 году, Рейес был погружен в спорт в течение более 60 лет, в качестве игрока малых категорий, игрока Высшей баскетбольной лиги, уполномоченного и руководителя BSN с Ковбоями Баямона и президента Федерации баскетбола.
Raiffseisen is the ninth largest bank in Russia by assets. Raiffeisen находится на 9 месте по размеру активов в стране.
There were things I'd have liked to implement, such as regionalising the minor leagues. Были вещи, которые я хотел реализовать, например, регионализацию меньших категорий.
As production climbs 5.7 percent in 2016 to a record 2.78 million metric tons, Russia probably will drop to ninth on the list of the world’s top pork importers from seventh in 2015, the USDA predicts. По прогнозам Минсельхоза США, поскольку в следующем году производство свинины в России может вырасти на 5,7% до рекордного уровня в 2,78 миллиона тонн, это, вероятно, позволит ей опуститься с седьмого на девятое место в списке крупнейших импортеров свинины в 2015 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.