Примеры употребления "large" в английском с переводом "крупный"

<>
“This was a large fight. «Это был крупный бой.
Service contracts involving large shippers Договор об обслуживании с участием крупных грузоотправителей
Julien is a large man. Джулиан - довольно крупный мужчина.
Traffic management for large road works; организация дорожного движения в случае крупных дорожных работ;
And their farms are also large. И фермы у них тоже крупные. А фермеры других стран,
small reward, medium reward, large reward. Малое, среднее, крупное.
Annual accounting statements of large unincorporated enterprises; ежегодная бухгалтерская отчетность крупных неинкорпорированных предприятий;
Ukraine suffers from three large economic problems. Украина страдает от трех крупных экономических проблем.
2. Create Custom Audience by Large Purchases 2. Создайте индивидуально настроенную аудиторию на основе крупных покупок
An elephant is a very large animal. Слон — очень крупное животное.
However, there is a large financing gap. Здесь, однако, наблюдается крупный дефицит финансирования.
On land, large size seems to be disadvantageous. Первое правило, похоже, состоит в следующем: на суше крупные животные находятся в невыгодном положении.
I've got $120,000 in large bills. У меня 120,000 долларов крупными купюрами.
Switzerland is home to several large multinational corporations. В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций.
I don't want too many large bills. И не слишком много крупных купюр.
Are they relatively large compared to their peers? Являются ли они относительно крупными по сравнению с финансовыми ресурсами их коллег и конкурентов в отрасли?
It's in our bylaws, large print edition. Читай наш устав, версия с крупным шрифтом.
But this strategy cannot work for large institutions. Однако подобная стратегия не применима в отношении крупных финансовых организаций.
In some places, large separatist movements are rising. В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения.
Institutionally, the EU has become Germany writ large. С институциональной точки зрения, Евросоюз стал Германией в более крупном масштабе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!