Sentence examples of "high priority consumer" in English

<>
German magazine Der Spiegel and the online magazine The Intercept said that documents provided by former U.S. National Security Agency analyst Edward Snowden show that Turkey was a high priority intelligence target for U.S. and British intelligence services. Немецкий журнал "Der Spiegel" и интернет-журнал "The Intercept" сообщили, что документы, предоставленные бывшим аналитиком Агентства национальной безопасности США Эдвардом Сноуденом, показывают, что Турция была приоритетным объектом разведки для американских и британских разведывательных служб.
Taking control of the strategic Red Sea port of Hodeidah from Houthis is also a high priority for the UAE and its allies in Yemen. Изгнание хуситов из стратегически важного портового города Ходейда на Красном море — это тоже приоритетная задача для ОАЭ и их йеменских союзников.
Therefore, a high priority project on returning to civilian life was to endeavor to find the most attractive of the larger chemical companies and make this a major holding for the funds I was handling. А раз так, то по возвращении к гражданской жизни мне в числе первоочередных проектов предстояло определить наиболее привлекательные из основных компаний химической промышленности и вложить в них значительную часть средств, которые будут находиться под моим управлением.
Addressing those worries needed to be a high priority, and supporting Greece’s flattened economy would help. Решение этих проблем должно стать наивысшим приоритетом, поможет также поддержка пострадавшей экономики Греции.
Solidarity with eastern neighbors – not a high priority for Merkel's center-right party and the liberals – is also important to the left-leaning Greens. Солидарность с восточными соседями — которая не является приоритетом для правоцентристской партии Меркель и либералов — также важна для лояльных к левым настроениям «Зеленых».
According to Murray, to build a more diverse and innovative economy based on human resources, Medvedev attaches high priority to attracting smart investment from the United States. По мнению Мюррея, для строительства более диверсифицированной и инновационной экономики, опирающейся на человеческие ресурсы, Медведев придает большое значение привлечению технологических инвестиций из США.
"I’ve been told we are a high priority for both agencies," U.C. Davis Professor and LSST Director Tony Tyson told Science magazine, "but it’s hard to read the political tea leaves." «Мне говорили, что мы – важный приоритет для обоих ведомств, - сообщил журналу Science профессор Калифорнийского университета в Дэвисе Тони Тайсон (Tony Tyson), директор LSST, - но на политической кофейной гуще гадать трудно».
One would think that would make the arts a high priority for young people in schools and communities everywhere. Некоторые считают, что искусство должно стать приоритетным предметом в школах и сообществах по всей стране.
And therein lies the principal problem for those in the Obama administration and Congress who press U.S. military commanders to make anti-drug efforts a high priority in the overall mission in Afghanistan. В этом и коренится основная проблема тех элементов в администрации Обамы и Конгрессе, которые требуют от генералов присвоить высокий приоритет борьбе с наркотиками.
Investing in maternal health should thus be a high priority. Таким образом, инвестиции в материнское здоровье должны иметь высокий приоритет.
Chancellor Angela Merkel has made addressing climate change a high priority on Germany's agenda for its EU and G-8 presidencies that begin in January. Канцлер Ангела Меркель сделала проблему изменения климата приоритетом номер один для Германии на период ее председательства в ЕС и "Большой восьмерке", который начинается в январе.
Second, experiences that bring lasting pleasure or unhappiness do not always command a high priority in government circles. Второе, в правительственных кругах не всегда уделяется приоритетное значение опыту, обеспечивающему постоянное удовольствие или несчастье.
Sweden has made migration and asylum policy a high priority, while Norway is concerned about the fate of migrants in Greece. Швеция отдала приоритет политике миграции и предоставления убежища, в то время как Норвегия обеспокоена судьбой мигрантов в Греции.
This, too, should be a high priority of a true development round. Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке.
No surprise, then, that regional stability has emerged as a high priority for Europeans. Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.
Equally important are American actions that show the high priority that the US gives to the alliance, and its guarantees not to engage in what Japan fears will be "Japan-passing" in its relations with Asia. В равной мере значимыми являются действия США, которые указывают на высшую приоритетность, которую Америка придаёт альянсу, и ее гарантии недопущения той ситуации, которой так боится Япония, - "оказаться за бортом" в азиатских взаимоотношениях.
The UN has placed a high priority on promoting women at all levels of the Organization and this year, for the first time, UN Women is operating to promote the interests and rights of women all over the world. ООН установила высокий приоритет в продвижении женщин на всех уровнях Организации, и в этом году, впервые, женщины в ООН работают для продвижения интересов и прав женщин во всем мире.
As Africa looks to the future, developing its enormous energy resources - through both national and regional efforts - must be given high priority. Ради будущего Африки развитие её огромного энергетического потенциала энергии - на национальном и местном уровнях - должно стать приоритетной задачей.
To address the numerous regional conflicts (Iran, Middle East, Afghanistan/Pakistan, Central Asia, North Korea) and global challenges (climate protection, disarmament, arms control, nuclear anti-proliferation, energy security) that have high priority on the Western agenda, cooperation with Russia is necessary. Для урегулирования многочисленных региональных конфликтов (Иран, Ближний Восток, Афганистан/Пакистан, Средняя Азия, Северная Корея) и решения глобальных проблем (охрана климата, разоружение, контроль над вооружением, нераспространение ядерного оружия, энергетическая безопасность), которые являются приоритетами в западной программе мероприятий, сотрудничество с Россией необходимо.
The three Georgian leaders declare bilateral relations a high priority, and in Russia, too, there is widespread hope that their victory will help repair ties between the two countries. Три грузинских лидера заявили о приоритете двухсторонних отношений, в России также надеются, что их победа поможет восстановить связи между странами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.