Примеры употребления "heat supply" в английском

<>
implementation of automatic heat supply system for Slavutych; внедрение автоматической системы теплоснабжения в Славутиче;
They have lead to increased budget costs for heat supply of municipal institutions and local authorities. Это ведет к увеличению бюджетных расходов на теплоснабжение муниципальных учреждений и местных органов власти.
This includes proposals for investments in hospitals, heat supply systems, street and public lighting and municipal buildings. В их число входят предложения по инвестициям в больничное хозяйство, системы теплоснабжения, городского и общественного освещения и в муниципальные здания.
Fuel consumption decreases through optimization of the heat supply structure and installation of newer and more effective equipment: За счет оптимизации схемы теплоснабжения и установки более современного и эффективного оборудования происходит сокращение потребления топлива:
The presentation of the demonstration zone project mainly includes measures of energy conservation for heat supply and street lighting. Представление проекта демонстрационной зоны предусматривает прежде всего принятие мер по энергосбережению в системах теплоснабжения и уличного освещения.
The project “Capacity Building to Reduce Key Barriers to Energy Efficiency in Russian Residential Building and Heat Supply (city of Vladimir)” was completed in 2004. Осуществление проекта " Наращивание потенциала для преодоления основных препятствий эффективному использованию энергии в жилых зданиях и теплоснабжении России (город Владимир) " было завершено в 2004 году.
There is now an energy efficiency law; the recommendations published in a study last year have already been implemented with respect to heat supply and DH. На настоящий момент действует закон об энергетической эффективности; рекомендации, опубликованные в исследовании в прошлом году, были уже реализованы применительно к выработке тепла и централизованному теплоснабжению.
The current heat supply of residential buildings is provided by the boiler houses of " Radioprylad " company and " Yuzhny " district; total length of pipelines is 73 km; one heat substation. Сейчас теплоснабжение жилых зданий обеспечивают котельни предприятия " Радиоприбор " и микрорайона " Южный ", при этом общая длина трубопроводов составляет 73 км; имеется одна тепловая подстанция.
Mid term review of the project “Capacity Building to Reduce Key Barriers to Energy Efficiency in Russian Residential Building and Heat Supply (city of Vladimir)” implementation was done in May 2002. В мае 2002 года был проведен среднесрочный анализ осуществления проекта " Наращивание потенциала для преодоления основных препятствий эффективному использованию энергии в жилых зданиях и теплоснабжении России (город Владимир) ".
State programme " Development of Systems for Heat Supply and Gas Service in Rural Areas up to the Year 2010 ", approved by Kyrgyz Republic Government resolution No. 47 of 1 February 2005; Государственная программа «Развитие систем теплоснабжения и газификации в сельской местности до 2010 года», утверждена постановлением Правительства Кыргызской Республики от 1 февраля 2005 года № 47;
The heat supply to the city is provided by a local boiler house with three water-heating boilers KBFM-50 for heat distribution, two steam boilers JBE-IO/H for local needs and 10 central heat substations. Теплоснабжение города обеспечивает местная котельня с тремя водогрейными котлами КВFМ-50 для распределения тепла, двумя паровыми котлами JВЕ-IО/Н для покрытия местных потребностей и 10 центральными тепловыми подстанциями.
In recent years, biomass power generation and heat supply increased by more than 50 per cent in several countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, including Germany, Hungary, the Netherlands, Poland and Spain. За последние годы объем производства электро- и тепловой энергии из биомассы увеличился более чем на 50 процентов в ряде стран — членов Организации экономического сотрудничества и развития, включая Венгрию, Германию, Испанию, Нидерланды и Польшу.
Development of Mariupol heat supply system through construction of large district boiler plants (capacity 100 Gkal/year and more) results in unsatisfactory heat supply of end consumers, heat supply interruption of whole city districts in case of boiler plants shutdown. развитие системы теплоснабжения Мариуполя в направлении сооружения крупных районных котельных станций (мощностью 100 Гкал/год и больше) имеет следствием неудовлетворительное теплоснабжение конечных потребителей, прекращение подачи тепла целым городским районам при авариях на котельных станциях;
Heat supply problems include: the use of barter in payment for heat power that has decreased greatly real cash flow in the city budget; the lack of heat metering equipment and the ineffective system of charging residents of the city according to the living area. К проблемам теплоснабжения относятся: использование бартера при платежах за тепловую энергию, резко сокращающего приток наличных средств в городской бюджет; отсутствие оборудования для измерения тепла и неэффективность системы взимания платежей с жителей в зависимости от района проживания.
Heat supply problems include: Ниже перечислены проблемы теплоснабжения:
Implementation of the project “Wide utilization of new energy efficient technology'FISONIC'in municipal heat and hot supply systems” was continued in the Republic of Belarus and Ukraine. В Республике Беларусь и в Украине продолжилась реализация проекта " Широкое внедрение новой энергоэффективной технологии " ФИСОНИК " в системе городского отопления и горячего водоснабжения ".
Implementation of the project “Wide utilisation of new energy efficient technology “FISONIC” in municipal heat and hot supply systems” was continued in the Energy Efficiency Demonstration Zone “Chuvasheya” (Russian Federation) and the same project were started in the Republic of Belarus. Продолжалось осуществление проекта " Широкое внедрение новой энергоэффективной технологии " ТРАНССОНИК " в системах городского отопления и горячего водоснабжения " в демонстрационной зоне высокой энергоэффективности " Чувашия " (Российская Федерация), и аналогичный проект был начат в Республике Беларусь.
It noted that women are among the most vulnerable to the effects of climate change and natural disasters because of their domestic responsibilities, including food security and provision of heat and water supply. Участники обсуждений отмечали, что женщины находятся в особо уязвимом положении по отношению к последствиям изменения климата и стихийных бедствий в силу своих обязанностей по дому, включая обеспечение продовольственной безопасности и топлива и воды.
The Global Environment Facility provided assistance to Kazakh experts for implementing a block B phase of the project “Removing Barriers to Energy Efficiency in Municipal Heat and Hot Water Supply”. Глобальный экологический фонд предоставил помощь казахским экспертам в осуществлении этапа блока В проекта " Устранение барьеров в достижении энергоэффективности в сфере городского отопления и горячего водоснабжения ".
This means Armata crews will likely avoid the fate of many Syrian T-72 crews that have met their end after a HEAT warhead detonated their onboard ammunition supply. Это значит, что танкистам «Арматы» скорее всего удастся избежать участи многих сирийских экипажей Т-72, погибших в результате подрыва боеукладки кумулятивными боеприпасами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!