Примеры употребления "fur trader" в английском

<>
Through the woods, red flags marked the path taken by the fur traders to find the settlement. Красными флажками в лесу отмечена тропа, по которой торговцы мехом находили поселение.
A single plainclothes fur trader accompanied by one of our more trusted native scouts. Обычный торговец мехами в сопровождении одного из наших лучших разведчиков.
Our cat's fur has lost its luster. Мех нашей кошки утратил свой блеск.
that we are granted the status of principal trader. что мы получим статус главного торговца.
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. Грабители проникли в нашу квартиру и украли шубу моей жены.
A senior trader said that despite the huge volume of daily foreign exchange trading, the fragmentation of liquidity between different trading platforms and banks" increasing use of their own internal platforms meant that "you can start to get an impact on the market at quite small ticket prices." По словам старшего трейдера, несмотря на огромный объем ежедневных торгов на валютном рынке, фрагментация ликвидности между различными торговыми платформами и более широкое использование банками своих внутренних платформ означает, что "вы можете начать оказывать влияние на рынок за совсем небольшую цену".
The coat is lined with fur. Это пальто обито мехом.
The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year. Эта новость пришла в тот же день, когда банк Credit Suisse объявил, что уволил одного из трейдеров своего отдела фондовых торгов Лондонской биржи на этой неделе, после того как тот причинил убытки в размере почти 6 млн долларов в конце прошлого года.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
Last month, people close to the situation said that RBS had turned over records of emails and instant messages to the UK regulator, the Financial Conduct Authority, sent to and from a former trader. В прошлом месяце осведомленные лица сказали, что RBS передал записи электронной почты и мгновенных сообщений, которые получал и отправлял его бывший трейдер, регулирующему органу Великобритании - Управлению по контролю финансовой деятельности (FCA).
Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur. Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс.
This trader, Richard Usher, left RBS in 2010 and is understand to have be given leave from his current position as European head of forex spot trading at JPMorgan. Этот трейдер, Ричард Ашер, ушел из RBS в 2010 году и, насколько известно, ему предоставлен отпуск на его текущей должности руководителя европейских спотовых валютных торгов в JPMorgan.
Anti-corruption activist Alexei Navalny documented the construction of an enormous estate for Yakunin near Moscow, including a special facility to store fur coats (the Russian name for it, shubokhranilischche, became a popular meme to describe Putin-era corruption). Антикоррупционный активист Алексей Навальный на основании документов доказал, что для Якунина недалеко от Москвы построили огромное поместье, включающее специальное помещение для хранения меховых шуб (русское слово «шубохранилище» стало очень популярным мемом для описания коррупции в путинскую эпоху).
"We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained," Credit Suisse said. "Мы уверены, что трейдер действовал в одиночку и что этот вопрос удалось локализовать", - сообщил Credit Suisse.
Though Yakunin later denied the existence of the fur storage annex and said he'd sold the house, Navalny continued his pursuit and showed that Yakunin's son, a wealthy hotelier, was doing lucrative business with the railroad monopoly. Хотя Якунин позднее отрицал наличие пристройки для шуб, а затем сообщил, что продал этот дом, Навальный продолжил преследование и показал, что сын Якунина, состоятельный владелец гостиничного бизнеса, заключал выгодные сделки с российской железнодорожной монополией.
Rohan Ramchandani, head of European spot trading at Citi, went on leave this week, while Matt Gardiner, a former senior currencies trader at Barclays and UBS, was suspended by Standard Chartered this week. Рохан Рамчандани, руководитель европейских спотовых торгов в Citi, ушел в отпуск на этой неделе, в то время как Мэтт Гардинер, бывший старший валютный трейдер в Barclays и UBS, был отстранен от работы банком Standard Chartered на этой неделе.
Russia: fur hats, knives, military scopes, babushka dolls. Россия — меховые шапки, ножи, военные приборы, матрешки.
In 1998, gas trader Ihor Bakai famously stated that all really rich people in Ukraine had made their money on the gas trade. В 1998 газовый трейдер Игорь Бакай открыто заявил, что все по-настоящему богатые люди в Украине построили свой капитал на торговле газом.
Fujian families ran refined tea for European snobs, buying sea otter fur and European textiles for sale back home. Семьи из Фуцзяня поставляли благородные сорта чая европейским снобам, а назад привозили мех морской выдры, бобра и европейские ткани.
The interesting thing is that no one is perfect, we all have some unmet developmental needs, but for some people those issues are stronger and more easily triggered by the environment, and for a trader the environment is the market. Интересно, что никто не совершенен, у нас у всех есть какие-то нереализованные потребности в развитии, но для некоторых людей они сильнее и могут быть легко вызваны окружением - а для трейдеров окружение это рынок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!