Примеры употребления "faux fur" в английском

<>
So, we've used classic suit and dress patterns with loads of different fabrics that are cool to touch, like silk, faux fur and velvet. Так что, у нас есть классический костюм и платья из разных материалов, которые приятны на ощупь - из шелка, искусственного меха и вельвета.
Yeah, you'd look pretty cute in faux fur. Ага, ты бы хорошо смотрелся в той накидке.
I've never worked with faux fur before, so the fur is getting everywhere. Я раньше не имела дела с искуственным мехом, и теперь он повсюду.
I know that she's using the faux fur as a stole, but I don't see a whole lot of other elements. Она сделала накидку из искуственного меха, но остальных элементов я просто не вижу.
Our cat's fur has lost its luster. Мех нашей кошки утратил свой блеск.
Energy Department spokeswoman Shaylyn Hynes confirmed the faux phone call took place. Официальный представитель Министерства энергетики США Шайлин Хайнс (Shaylyn Hynes) подтвердила, что этот розыгрыш по телефону имел место.
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. Грабители проникли в нашу квартиру и украли шубу моей жены.
Funk argues that we are about to move beyond that faux debate to a more important battle between even larger interests. Фанк согласен с тем, что мы вот-вот выйдем за рамки фальшивых дебатов и включимся в более важное сражение между более крупными заинтересованными кругами.
The coat is lined with fur. Это пальто обито мехом.
Yet, between faux youth groups that are really part of the United Russia apparatus to the thousands of people protesting against Putin over the last two weeks, this is one man whose image of himself just got blurred. Тем не менее, среди фальшивых молодежных групп, входящих на самом деле в состав аппарата «Единой России», и тысяч людей, вышедших протестовать против Путина в последние две недели, он является человеком, чей образ только что смазался.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
Does Russia's Faux Withdrawal Mean A New Crisis Is Coming? Фальшивый отвод российских войск знаменует начало нового кризиса?
Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur. Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс.
Isn't this a political faux pas? Разве с политической точки зрения это корректно?
Anti-corruption activist Alexei Navalny documented the construction of an enormous estate for Yakunin near Moscow, including a special facility to store fur coats (the Russian name for it, shubokhranilischche, became a popular meme to describe Putin-era corruption). Антикоррупционный активист Алексей Навальный на основании документов доказал, что для Якунина недалеко от Москвы построили огромное поместье, включающее специальное помещение для хранения меховых шуб (русское слово «шубохранилище» стало очень популярным мемом для описания коррупции в путинскую эпоху).
Meanwhile, Putin’s faux withdrawal raises a more immediate question. В то же время, фальшивый отвод Путина поднимает более актуальный вопрос.
Though Yakunin later denied the existence of the fur storage annex and said he'd sold the house, Navalny continued his pursuit and showed that Yakunin's son, a wealthy hotelier, was doing lucrative business with the railroad monopoly. Хотя Якунин позднее отрицал наличие пристройки для шуб, а затем сообщил, что продал этот дом, Навальный продолжил преследование и показал, что сын Якунина, состоятельный владелец гостиничного бизнеса, заключал выгодные сделки с российской железнодорожной монополией.
There were tires and chains and faux door-fronts. Там были покрышки, цепи и фальшивые фасады домов.
Russia: fur hats, knives, military scopes, babushka dolls. Россия — меховые шапки, ножи, военные приборы, матрешки.
The principal piece of faux good news was that the production of opium (the raw ingredient for heroin) had declined a whopping 48 percent over the past year. Главная псевдохорошая новость — это то, что выращивание опиума (то есть сырья для производства героина) по сравнению с прошлым годом сократилось аж на сорок восемь процентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!