Примеры употребления "correct to the nearest tenth" в английском

<>
3/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre. 3/Это значение должно быть округлено до ближайшей десятой доли миллиметра.
2/This value must be rounded to the nearest tenth of a millimetre. 2/Это значение должно округляться до ближайшей десятой доли миллиметра.
4/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre. 4/Это значение должно быть округлено до ближайшей десятой доли мм.
Can you tell me the way to the nearest post office? Не могли бы Вы подсказать мне путь до ближайшего почтового отделения?
As is often the case, that view is correct to the extent that Russian interests are aligned with those of a corrupt authoritarian ruler. Как часто бывает в таких случаях, эта точка зрения верна в той степени, в какой российские интересы совпадают с интересами коррумпированного авторитарного правителя.
The victim will be evacuated to the nearest medical centre Пострадавший будет эвакуирован в ближайший медицинский центр
The Western characters, on the other hand, are politically correct to the point of naiveté. Западные персонажи при этом до наивности политкорректны.
To recover a myAlpari password, the Client shall come to the nearest Company office with their passport and fill out the set Company application to change a password or send the following documents to the Company's postal address: Для восстановления пароля для доступа в Личный кабинет Клиенту необходимо приехать с паспортом в ближайший офис Компании и заполнить в установленной Компанией форме заявление на изменение пароля или прислать на почтовый адрес Компании следующие документы:
His father asks how far it is to the nearest hospital: a 45 minute drive. Отец спрашивает, сколько километров до ближайшей больницы. 45 минут езды.
So one of the Russians went up to the nearest customs officer and offered him £20 to "get them working again". Один из россиян подходит к сотруднику таможни и предлагает ему 20 фунтов, чтобы «она снова заработала».
Spectators equipped with smartphones also have the option of downloading the (free) Inauguration Ceremony app, which will point them to the nearest port-a-potties. Зрители со смартфонами могут бесплатно загрузить специальное приложение для церемонии инаугурации, указывающее дорогу к ближайшему туалету.
If the device is not working properly, take it to the nearest authorised service centre. В случае неправильной работы устройства отнесите его в ближайший одобренный сервисный центр.
But the islets are much closer to the nearest Korean island, Ulleungdo, than to Japan's Okishima. Однако эти островки расположены гораздо ближе к ближайшему корейскому острову Уллындо, нежели к японскому Окишима.
All hospital personnel and visitors immediately proceed to the nearest exit in an orderly fashion. Всему персоналу госпиталя и посетителям немедленно проследовать к ближайшему выходу, соблюдая порядок.
No, just to the nearest bus station. Нет, я доеду до ближайшего автовокзала.
Why don't you, erm, go down to the nearest off-licence, and stock up on whatever we need? Почему бы тебе не пойти в ближайший подпольный бар и не запастись всем, что нужно?
We need a block of altitude to work the problem, and a heading to the nearest airport. Нам нужен свободный коридор, чтобы решить проблему, и курс на ближайший аэропорт.
If you say "what money," I'll drag you to the nearest stairwell. Если ты спросишь "какие деньги", я протащу тебя до ближайшей лестничной клетки.
In Europe, cars are built to the nearest millimetre. В Европе автомобили построены с точностью до миллиметра.
We should proceed to the nearest evacuation facility. Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!