Sentence examples of "Sixth Man of the Year" in English

<>
He was the NBA's sixth man of the year last season. Он был шестым игроком в НБА в прошлом сезоне.
Hey now, you're not an All-Star of the NBA, but you did get your game on when you won the NBA's sixth man of the year award in 2011. Вы не участвовали в матче всех звёзд НБА, но вы показали отличную игру, когда получили награду как шестой лучший игрок НБА в 2011 году.
After a day of grinning, backslapping bonhomie at this year’s Krynica conference, which styles itself a regional Davos, and which named Orbán its Man of the Year, Kaczyński and Orbán announced that they would lead 100 million Europeans in a bid to remake the EU along nationalist/religious lines. Целый день Качиньский и Орбан дружелюбно улыбались и похлопывали друг друга по плечу на ежегодной конференции в городке Крыница-Здруй, которая изображается как своего рода региональный Давос и где Орбан был объявлен «Человеком года», а затем объявили, что готовы повести за собой 100 миллионов европейцев ради перестройки Евросоюза в национальном и религиозном духе.
In an opinion poll at the end of 2014, 68% of respondents said that Putin should be “Man of the Year.” В опросе в конце 2014 года, 68% ответчиков заявили, что Путин должен стать «Человеком Года».
Kirill Miller is an outstanding man of the St. Petersburg avant-garde of the late 80's early 90's. Кирилл Миллер - это яркий человек петербургского авангарда конца 80-х - начала 90-х.
He was acclaimed as the best writer of the year. Он был признан лучшим писателем года.
Putin doesn’t do deals, as Trump does, or as Berezovsky and Chichvarkin once did, because he has never been a businessman. Putin is a man of the state. Путин не заключает сделки, как это делает Трамп, или как это некогда делали Чичваркин и Березовский, потому что он никогда не был бизнесменом.
April is the fourth month of the year. Апрель — четвёртый месяц в году.
Kalle is a man of the world, so it is no surprise to him or his network of culture jammers, that a Wall Street protest was conceived far away in Vancouver, Canada. Кэлле является человеком мира, поэтому ему и его сети «глушителей культуры» не кажется удивительным, что движение протеста против Уолл-стрит было задумано далеко в канадском Ванкувере.
Steel production of the year was the highest on record. Производство стали в этом году достигло максимума.
The new intellectual man of the future had discarded nationalist sentiments; he was not a Russian, but a Soviet citizen. Интеллектуальный человек будущего отказывался от националистических настроений. Это был не русский, а советский гражданин.
This car was selected the "car of the year". Эта машина была выбрана «автомобилем года».
The key point is that the “man of the nation” is in fact the embodiment of the nation — he alone represents the national will. Ключевой момент в том, что «человек нации» по сути воплощает собой нацию и представляет собой «национальную волю».
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year. Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Since the “man of the nation” is the nation incarnate, “insulting him” is a serious crime. Так как «человек нации» олицетворяет собой всю нацию, его оскорбление считается тяжким преступлением.
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.
Basically, any court decision, media stance, or liberal critique against the man of the nation has been condemned as a sinister attempt to establish an illegitimate “tutelage” over the glorious national will. В принципе, любое решение суда, выражение мнения прессы или либеральная критика в адрес человека нации описывается к злодейская попытка установить незаконную опеку над великой национальной волей.
Canada, a country covered with snows and ices eight months of the year, inhabited by barbarians, bears and beavers. Канада - это страна, покрытая снегами и льдами восемь месяцев в году. Населена варварами, медведями и бобрами.
From “national will” to “man of the nation,” an abridged dictionary for the post-secular Turkish state. От «национальной воли» к «человеку нации»: урезанный словарь пост-светского турецкого государства
It's the most wonderful time of the year. Это самое чудесное время года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.