Примеры употребления "High Commissioner for Human Rights" в английском

<>
Instructor in the technical assistance programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Khartoum Инструктор по программе технической помощи Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в Хартуме.
The fellows also spend approximately two months at the Office of the High Commissioner for Human Rights, gaining practical experience. Кроме того, стипендиаты около двух месяцев проводят в Управлении Верховного комиссара по правам человека, изучая практический опыт.
The High Commissioner for Human Rights made an official visit to the Republic of Korea from 13 to 17 September 2004. Верховный комиссар по правам человека совершила поездку в Республику Корею в период с 13 по 17 сентября 2004 года.
An expert suggested the establishment of a permanent monitoring unit, possibly within the Office of the High Commissioner for Human Rights. Один эксперт предложил создать, например, в рамках Управления Верховного комиссара по правам человека постоянный орган по мониторингу.
A compendium of the treaty bodies'general comments and recommendations is published regularly by the Office of the High Commissioner for Human Rights. Управление Верховного комиссара по правам человека регулярно публикует подборку замечаний общего порядка и общих рекомендаций, принятых договорными органами по правам человека.
In November 2000, the High Commissioner for Human Rights visited the occupied Palestinian territories at the urgent request of the Commission on Human Rights. В ноябре 2000 года Верховный комиссар по правам человека посетил оккупированные палестинские территории по срочному требованию Комиссии по правам человека19.
It should guarantee access to the High Commissioner for Human Rights and to the special rapporteurs of the Commission on Human Rights who requested it. Она должна гарантировать доступ для Верховного комиссара по правам человека и специальных докладчиков Комиссии по правам человека, которые об этом просили.
The Committee expresses its appreciation for the concept paper by the High Commissioner for Human Rights concerning her proposal for a unified standing treaty body. Комитет с удовлетворением принимает к сведению подготовленный Верховным комиссаром по правам человека концептуальный документ, касающийся ее предложения относительно создания единого постоянного органа по правам человека.
13 February 2007: Follow up meeting with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Mexico City to coordinate actions and workshops. 13 февраля 2007 года: совещание по вопросам последующих действий с Управлением Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в Мехико с целью координации действий и проведения семинаров.
The present report addresses developments in the composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in 2008. В настоящем докладе рассматриваются изменения в составе персонала Управления Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций (УВКПЧ) в 2008 году.
The High Commissioner for Human Rights participated in a consultation on human rights mechanisms, convened by the Blaustein Institute and the Carter Center, in May 1998. Верховный комиссар по правам человека участвовала в консультациях по правозащитным механизмам, проведенных институтом им. Блостейна и Центром Картера в мае 1998 года.
As a matter of urgency, take the necessary measures to investigate and arrest the persons cited in the report of the High Commissioner for Human Rights; принять в срочном порядке меры, необходимые для проведения расследования и задержания лиц, имена которых упомянуты в докладе Верховного комиссара по правам человека;
In 2008, the High Commissioner for Human Rights urged the judiciary to continue its investigations of public servants and political leaders who have links with paramilitary groups. В 2008 году Верховный комиссар по правам человека настоятельно призвала судебные органы продолжать свои расследования по связям государственных служащих и политических лидеров с военизированными группировками102.
Ms. CHANET proposed making the final sentence of paragraph 23 into a separate paragraph relating to the late High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello. Г-жа ШАНЕ предлагает выделить последнее предложение пункта 23 в отдельный пункт, в котором будет говориться о покойном Верховном комиссаре по правам человека г-не Сержиу Виейре ди Меллу.
The High Commissioner for Human Rights was called upon to help States and regional organizations, upon request, to convene national and regional meetings in preparation for the Conference. К Верховному комиссару по правам человека был также обращен призыв оказать помощь государствам и региональным организациям, по их просьбе, в созыве национальных и региональных совещаний в рамках подготовки к Конференции.
The full curricula vitae of the candidates as submitted by the State party may be consulted on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights. С полными биографическими данными кандидатов в том виде, как они были представлены государствами-участниками, можно ознакомиться на вебсайте Управления Верховного комиссара по правам человека.
In August 2003 the MBC's Journal carried a special In Memoriam upon the tragic death of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello. В августе 2003 года в журнале Средиземноморского совета была опубликована статья в память о трагической смерти Верховного комиссара по правам человека Сержиу Виейры ди Меллу.
Discussion of the letter from the High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, to the Committee concerning the international community's response to the events of 11 September 2001 Обсуждение письма Верховного комиссара по правам человека Мэри Робинсон в адрес Комитета в отношении реакции международного сообщества на события 11 сентября 2001 года
The High Commissioner for Human Rights administers on behalf of the Secretary-General, with the advice of boards of trustees, four human rights trust funds financed through voluntary contributions. Верховный комиссар по правам человека от имени Генерального секретаря в консультации с Советом попечителей управляет четырьмя целевыми фондами по правам человека, финансируемыми за счет добровольных взносов.
Ms. Pillay (High Commissioner for Human Rights) said that, since taking up her position in early September, she had pledged to support each of the human rights treaty bodies. Г-жа Пиллэй (Верховный комиссар по правам человека) говорит, что после вступления в должность в начале сентября месяца она пообещала оказывать поддержку каждому договорному органу по правам человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!